Wednesday, 01 May 2019 00:00

Memesan Taksi Daring / Réserver le taxi en ligne

Written by 
Rate this item
(0 votes)

Ensuite, je vais vous donner un exemple de conversation en bahasa Indonesia entre Tony et la chauffeur de taxi dont le titre est "Memesan Taksi Daring "

À l'hôtel, Tony a déjà quitté l'hôtel car il restera chez Joko. Il a réservé un taxi en ligne pour aller chez Joko, le chauffeur de taxi a téléphoné à Tony. Ce chauffeur de taxi est une femme.

Tony                      : Halo ?

Sopir                     : Halo, dengan Bapak Tony ?                                          

Tony                      : Ya.Maaf, siapa ini ?                                                          

Sopir                     : Saya dari Go-Car. Posisi Bapak di mana ?

Tony                      : Di lobi Hotel Mutiara.

Sopir                     : Baik, Pak. Mohon tunggu

    

Après avoir écouté cette conversation, je vais vous introduire des vocabulaires et des phrases indonésiennes liées au sujet d'aujourd'hui, c'est "Memesan Taxi Daring". je vais prononcer doucement et lentement chaque mot ou chaque phrase deux fois. Vous pouvez les répéter après moi :

- Halo, dengan Bapak Tony ?                                        2X (Allô, c'est monsieur Tony?)

- Siapa ini?                                                                    2 X (C'est qui?)

- Saya dari Go-Car. Posisi Bapak di mana ?                 2 X (Je suis de Go-Car. Votre position est où)

- Di lobi Hotel Mutiara                                                    2 X ( Je suis à l'Hall de l'hôtel Mutiara)

- Baik, Pak. Mohon tunggu                                            2 X (D'accord, attandez !)

 

Quand vous reservez le taxi en ligne par l'application d'internet, d'habitude, le chauffeur vous téléphone pour confirmer votre position.

Peut être, le chauffeur va dire "Halo, dengan Bapak Tony?" (Allô, c'est monsieur Tony?). Si vous voulez savoir avec qui vous parlez, vous pouvez demander "Maaf, Siapa ini" (Pardon, qui est-ce) ou "Maaf, ini siapa?"  (Pardon, c'est qui?)

Jika sopir bertanya, “Posisi Bapak di mana ?”, pastikan Anda menyebutkan tempat Anda berada dengan jelas, misalnya, Di lobi Hotel Mutiara. Atau jika Anda tidak di dalam hotel , Anda dapat mengatakan di depan hotel, di samping hotel, atau di dekat hotel.

Si le chauffeur vous demande "Où est votre position?", Assurez-vous de mentionner clairement votre position, par exemple "Di Lobi Hotel Mutiara" (Dans le hall de l'hôtel Mutiara). Ou, si vous n'êtes pas à l'hôtel, vous pouvez dire "Di depan Hotel" (devant l'hôtel), "di samping hotel" ou "Di dekat hotel" (à côté ou près de l'hôtel.)

Read 1071 times Last modified on Thursday, 02 May 2019 13:15