Thursday, 08 June 2023 06:55

Astaga, Tinggi Sekali! Oh mein Gott, es ist so hoch!

Written by 
Rate this item
(0 votes)

Im Gespräch hörten Sie den AusdruckAstaga, tinggi sekali batunya! (2x) auf Deutsch sinngemäß: der Wahnsinn, der Stein ist so hoch“ . In dieser Rede gibt es das Wort astaga (2x) auf Deutsch sinngemäß Der Wahnsinn und damit wird das große Erstaunen über ein Ereignis zum Ausdruck gebracht. In diesem Fall beginnt der Satz mit dem Ausruf der Verwunderung oder „astaga (2x) - und weist dann auf die Höhe des Felsens hin, über den gesprungen wirdAstaga, tinggi sekali batunya!(2x) auf Deutsch der Wahnsinn , dieser Stein ist  so hoch!“

 

Sie werden ein Gespräch mit dem Titel Astaga, Tinggi Sekali! (2x)  auf Deutsch „Oh mein Gott, es ist so hoch“ hören. Dieses Gespräch findet in  der Fähre  zwischen Chris George Robinson, einem Vlogger aus Australien, und Sortauli, einem Freund der Vlog-Gruppe  von Chris, im Dorf  Hilisimaetanö statt. Chris drückte sein Erstaunen aus, als er sah, wie  die  Jugend von Nias über einen 2 Meter hohen Felsen sprangen. Hören wir uns ihre Unterhaltung an

Sortauli (W) : Kamu pernah melihat lompat batu?

Chris (P)       : Pernah, tetapi hanya di televisi. Astaga, tinggi sekali batunya!

Sortauli (W) : Ya, tingginya sekitar 2 meter..

 

Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema “Astaga, Tinggi Sekali! (2x)  auf Deutsch „Oh mein Gott, es ist so hoch“   stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.

astaga (2x)

Auf Deutsch sinngemäß: der Wahnsinn oder mein Gott oder Oh Nein

tinggi sekali (2x)

Auf Deutsch so hoch

batunya (2x)

Auf Deutsch der Stein oder Felsen

Astaga, tinggi sekali batunya! (2x)

Auf Deutsch Der Wahnsinn, der Stein ist so hoch

pernah melihat (2x)

Auf Deutsch  schon mal gesehen haben

lompat batu (2x)

Auf Deutsch Felshochsprung

televisi (2x)

Auf Deutsch das Fernsehen

tingginya (2x)

Auf Deutsch die Höhe

dua meter (2x)

Auf Deutsch zwei Meter

MUSIK…

Im Gespräch hörten Sie den AusdruckAstaga, tinggi sekali batunya! (2x) auf Deutsch sinngemäß: der Wahnsinn, der Stein ist so hoch“ . In dieser Rede gibt es das Wort astaga (2x) auf Deutsch sinngemäß Der Wahnsinn und damit wird das große Erstaunen über ein Ereignis zum Ausdruck gebracht. In diesem Fall beginnt der Satz mit dem Ausruf der Verwunderung oder „astaga (2x) - und weist dann auf die Höhe des Felsens hin, über den gesprungen wirdAstaga, tinggi sekali batunya!(2x) auf Deutsch der Wahnsinn , dieser Stein ist  so hoch!“

 

Das Wort Astaga(2X) auf Deutsch sinngemäß: der Wahnsinn oder mein Gott oder Oh nein wird bei einer Überraschung ausgerufen, sondern auch bei einem schockierenden Erlebnis. Hören Sie  weitere Beispiele für die Verwendung dieses Ausrufs

Astaga, aku lupa membawa dompet! (2x)-auf Deutsch Oh  Mein Gott.  ich habe vergessen, mein Portemonnaie mitzubringen!

Astaga, kameraku jatuh! (2x)-auf Deutsch Oh Mein Gott, meine Kamera ist heruntergefallen!

MUSIK

Die Tradition des Steinhochsprungs ist eine Tradition auf der Insel Nias in der Provinz Nordsumatra. Diese Tradition gehört zu dem immateriellen Kulturerbe in der Kategorie traditioneller Sportarten oder Spiele.

 

Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.

Sortauli (W) : Kamu pernah melihat lompat batu?

Chris (P)       : Pernah, tetapi hanya di televisi. Astaga, tinggi sekali batunya!

Sortauli (W) : Ya, tingginya sekitar 2 meter..

 

Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia  mit dem Thema “Astaga, Tinggi Sekali! (2x)  auf Deutsch „der Wahnsinn, es ist so hoch“ “ Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia  weiter zu lernen.  Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa

 

Read 206 times