Sungai Martapura – der Fluss Martapura
Voice of Indonesia .Aus Indonesien für die Welt. Wir treffen uns wieder im Programm “Lass uns Indonesisch sprechen “ . Bei diesem Programm können Sie die indonesischen Vokabeln kennenlernen .Ausserdem werden wir Sie dazu führen, sich auf Indonesisch zu unterhalten. Lass uns Indonesisch sprechen ist ein Zusammenarbeitsprogramm zwischen Voice of Indonesia und der indonesischen Agentur für Sprachbildung und Literatur in dem indonesischen Bildungs- , Kultur-, Forschungs- und Technologieministerium . Der heutige Indonesisch-Unterricht hat “ Di Pasar Terapung Lok Baintan - auf dem schwimmenden Markt Lok Baintan „ ’zum Thema .
………………................................................................................
Nun werden Sie ein Gespräch mit dem Titel “ “Bisa Kurang - kann es weniger sein ? ”zuhören . Das Gespräch ist zwischen Chris , einem australischen Vlogger , und einer Nahrungsmittelverkäuferin . Die Lebensmittelverkäuferin bot Chris seine Waren an, während er skandierte. Bitte hören Sie das Gespräch gut zu !.
Penjual (W): Pisang sale, buah kedondong. Bang bule, jajan dodol dong
Chris (P) : Wah, keren pantunnya. Berapa harga dodol durian ini. Bu?
Penjual (W): Dua puluh ribu, Mister.
Chris (P) : Bisa kurang atau tidak?
……………….................................................................
Nachdem wir das Gespräch zwischen Chris und der Verkäuferin zugehört haben , stellen wir Ihnen jetzt einige indonesischen Vokabeln vor , die mit dem Titel des heutigen Indonesisch-Unterricht “Bisa Kurang - kann es weniger sein ? ” zu tun haben. Ich will die Wörter zweimal langsam vorlesen . Bitte hören sie gut zu, und dann wiederholen Sie die Wörter noch einmal !.
bisa (2x) Auf deutsch können
kurang (2x) Auf deutsch wenig
atau (2x) Auf deutsch oder
tidak (2x) Auf deutsch nein, nicht
Bisa kurang atau tidak? (2x) Auf deutsch kann es weniger sein ?
pisang sale (2x) Auf deutsch die Sale-Bananen
buah kedondong (2x) Auf deutsch Ambarella
jajanan (2x) Auf deutsch Snacks
keren (2x) Auf deutsch kühl
pantun (2x) Auf deutsch das Pantun
berapa (2x) Auf deutsch wieviel
harga (2x) Auf deutsch der Preis
Dua puluh ribu (2x) Auf deutsch zwanzig tausend
…………...............................................................................
Im Gespräch hört man die Aussage „“ Bisa kurang atau tidak? ” - Kann es weniger sein oder nicht?“ . In dieser Äußerung gibt es den Ausdruck „ Bisa kurang ? - Könnte weniger sein“. Dieser Ausdruck wird normalerweise verwendet, um die Waren zu feilschen , die von Händlern auf traditionellen Märkten verkauft werden. Die Phrase „ bisa kurang - könnte weniger sein“ ist eine Kurzform der Frage „apakah harganya bisa dikurangi - Kann der Preis gesenkt werden?“ . Mit der Formulierung „ bisa kurang - könnte weniger sein“ bittet Chris den Händler darum , den angegebenen Preis zu senken.
…………................................................................................
Andere Beispiele
Hören wir uns andere Beispiele für Äußerungen beim Feilschen um den Preis von Warren an !
Boleh kurang? Auf deutsch Kann es weniger sein ?
Apakah ada diskon? Auf deutsch gibt es Rabatt ?
…………...............................................................................
Die Pantun-Tradition wurde am 17. Dezember 2020 zum immateriellen Kulturerbe der UNESCO erklärt. Die Pantun-Nominierung wurde gemeinsam von Indonesien und Malaysia eingereicht. Für die Menschen in Indonesien und Malaysia spielt Pantun eine wichtige Rolle als Instrument der sozialen Kommunikation.
…………................................................................................
Bevor wir unseren heutigen Indonesisch-Unterricht beenden, hören wir wieder noch einmal das Gespräch zwischen Chris und der Verkäuferin gut zu. Damit können Sie den heutigen Indonesisch-Unterricht besser und klarer verstehen !
Penjual (W): Pisang sale, buah kedondong. Bang bule, jajan dodol dong
Chris (P) : Wah, keren pantunnya. Berapa harga dodol durian ini. Bu?
Penjual (W): Dua puluh ribu, Mister.
Chris (P) : Bisa kurang atau tidak?
……………MUSIK...........................................................
Liebe Zuhörer. Das war unser Programm „Lass uns Indonesisch Sprechen“ mit dem Titel “Bisa Kurang - kann es weniger sein ?“ . Hoffentlich ist diese Ausgabe für diejenigen unter Ihnen nützlich, die mehr über Indonesisch wissen möchten. Wir werden uns zu einem anderen Thema wiedersehen. Danke, auf Wiederhören !.