Wednesday, 09 October 2024 00:00

“ Sebelum Naik - bevor wir aufsteigen ”

Written by 
Rate this item
(1 Vote)

                    

 

 

 “ Sebelum Naik   -  bevor  wir  aufsteigen ”       

 

Voice of Indonesia .Aus Indonesien für  die Welt. Wir treffen uns  wieder im Programm “Mari Berbahasa Indonesia  -  Lass uns Indonesisch sprechen “ . Bei  diesem  Programm können Sie  die indonesischen  Vokabeln  kennenlernen .Ausserdem werden  wir  Sie dazu führen, sich auf Indonesisch zu unterhalten. Lass  uns  Indonesisch Sprechen  ist  ein Zusammenarbeitsprogramm  zwischen  Voice  of Indonesia  und  der indonesischen Agentur  für  Sprachbildung  und Literatur  in dem  indonesischen Bildungs-, Kultur-, Forschungs- und Technologieministerium. Der heutige  Indonesisch-Unterricht hat  “    Di Bima   -  in Bima  ”   zum Thema.

 

……………………….MUSIK............................................................................

 

Nun hören wir  ein Gespräch  in Indonesisch  mit  dem Titel   “ Sebelum Naik   -  bevor  wir  aufsteigen ”         zu. Das  Gespräch   ist zwischen Chris , einem australischen Vlogger , und  dem Besitzer  von einem traditionellen Gebäude im Feriendorf Maria  im Bezirk Bima . Der   Anwohner  teilte Chris mit , wie man  das traditionelle Gebäude betritt.  Bitte hören Sie das Gespräch  gut zu !.

 

  Chris (P)              :  “ Bangunan ini tinggi ya. Untuk masuk ke dalam harus

 

                                   naik tangga.

 

  Warga lokal (W)  :   Dulu, tangga ini dilepas kalau tidak dipakai. Kami harus

 

                                   memasang tangga sebelum naik.

 

  Chris (P)              :   Tangga ini terbuat dari kayu apa?

 

……………….MUSIK.................................................................

 

Nachdem wir   das Gespräch in Indonesisch zwischen Chris  und dem Anwohner  zugehört  haben , stellen wir  Ihnen jetzt  einige indonesischen Vokabeln vor , die  mit dem Titel des heutigen Indonesisch-Unterricht  “ Sebelum Naik   -  bevor  wir  aufsteigen ”        zu tun haben. Ich will die Wörter  zweimal langsam vorlesen. Bitte hören Sie gut zu, und dann wiederholen Sie die Wörter  noch  einmal !.

 

kami               Auf deutsch wir

 

harus              Auf deutsch  müssen

 

memasang    Auf deutsch  installieren

 

tangga           Auf deutsch die Leiter

 

sebelum         Auf deutsch  vor  ,bevor

 

naik                Auf deutsch  steigen

 

Kami harus menggunakan  tangga untuk   naik             Auf deutsch Wir benutzen die Leiter , um nach oben zu gehen . 

 

tinggi              Auf deutsch hoch

 

kayu               Auf deutsch  holz

 

………….MUSIK...............................................................................

 

Im Gespräch hören wir   den Satz  “sebelum masuk ke  rumah panggung  , kita harus menaiki tangga  - Bevor wir das Pfahlhaus  betreten, müssen wir die Treppe hinaufsteigen ” .

 

In dem Satz gibt  es  eine Konjunktion “sebelum  -  vor , bevor  ” .

 

Das Wort “sebelum  -  vor, bevor   ” verbindet zwei Teile eines Satzes, der die Zeitreihenfolge ausdrückt.

 

In dieser Äußerung verbindet das Wort “sebelum  -  vor , bevor  ” den Satzteil, der die zuerst ausgeführte Tätigkeit angibt, nämlich „masuk ke bangunan tradisional   -  wir ein traditionelles Gebäude betreten, mit dem Satzteil, der die als nächstes ausgeführte Tätigkeit angibt , nämlich kita harus menaiki tangga    -  müssen wir die Treppe hinaufsteigen  “.

 

Andere Beispiele.

 

Hören wir uns Beispiele für die Verwendung der Konjunktion “sebelum  -  vor ” in anderen Sätzen an.

 

Chris menonton pacuan kuda sebelum pergi ke Desa Maria   auf deutsch   Chris schaute sich ein Pferderennen an, bevor er zu  dem Dorf Maria ging.

 

Sebelum masuk ke bangunan tradisional, ibu-ibu memasang tangga   auf deutsch  Bevor  die Frauen in das traditionelle  Gebäude  betreten , nehmen sie die Treppe .

 

………….MUSIK...............................................................................

 

Die Häuser oder hohe Gebäude mit Stelzen wie Uma Lengge gibt es in mehreren Regionen Indonesiens. Traditionelle Pfahlbauten gibt es auf den Inseln Sulawesi, Sumatra, Java und Kalimantan. Ein Haus auf Stelzen hat ein hohes Stockwerk und ist weit vom Boden entfernt, sodass seine Form einer Bühne ähnelt. Die Form der Bühne diente in der Antike unter anderem dazu, die Bewohner vor wilden Tieren zu schützen und das Eindringen von Überschwemmungen in das Haus zu verhindern.

 

………….MUSIK...............................................................................

 

Bevor  wir  unseren heutigen Indonesisch-Unterricht beenden,  hören  wir  wieder noch einmal  das  Gespräch  zwischen Chris und  dem Anwohner gut  zu. Damit können Sie den heutigen Indonesisch-Unterricht  besser  und klarer  verstehen !

 

  Chris (P)              :  “ Bangunan ini tinggi ya. Untuk masuk ke dalam harus

 

                                   naik tangga.

 

  Warga lokal (W)  :   Dulu, tangga ini dilepas kalau tidak dipakai. Kami harus

 

                                   memasang tangga sebelum naik.

 

  Chris (P)              :   Tangga ini terbuat dari kayu apa?

 

.........……………MUSIK...........................................................

 

Liebe Zuhörer. Das  war  unser  Programm „Mari Berbahasa Indonesia  -  Lass  uns  Indonesisch Sprechen“   mit  dem Titel “sebelum masuk ke bangunan tradisional , kita harus menaiki tangga  - Bevor wir ein traditionelles Gebäude betreten, müssen wir die Treppe hinaufsteigen ”  . Hoffentlich ist  der heutige Unterricht für diejenigen unter Ihnen nützlich, die mehr über Indonesisch wissen möchten. Wir werden uns zu einem anderen Thema wiedersehen. Danke, auf Wiederhören  !.

 

TUNE TUTUP

 

Read 87 times Last modified on Tuesday, 22 October 2024 04:58