Pukul tujuh sampai pukul delapan - vom sieben bis acht uhr
......TUNE BUKA…………………………………
Hallo , Liebe Hörerinnen und Hörer der Voice of Indonesia …wie geht’s ?....Apa Kabar ?. Bei dem heutigen Lass uns indonesisch-Programm lernen wir die indonesischen Vokabeln und Phrase zum Thema “ pukul tujuh sampai pukul delapan oder auf deutsch vom sieben bis acht uhr “.
. Lass uns Indonesisch sprechen ist ein Zusammenarbeitsprogramm zwischen Voice of Indonesia und der Agentur für die Sprachbildung un die Sprachentwicklung des indonesischen Bildungs- und Kulturministeriums. Aus Jakarta wünschen wir Ihnen viel Spass beim Lernen der indonesischen Sprache !.
…….MUSIK………………………………………………
Zuerst geben wir Ihnen ein Gespräch in Indonesisch als ein Beispiel für den heutigen Indonesisch-Unterricht mit dem Titel “pukul tujuh sampai pukul delapan oder auf deutsch vom sieben bis acht uhr “. Tony und Endah unterhalten sich über Joko’s Beruf.
Tony : Joko sibuk sekali. Dia bekerja setiap hari.
Endah : Kecuali Sabtu dan Minggu.
Tony : Ya. Dia bekerja dari jam tujuh pagi sampai jam delapan malam.
……….MUSIK.............................................................................................
Nachdem wir das Gespräch in Indonesisch zugehört haben, stellen wir Ihnen jetzt einige Indonesischen Vokabeln vor, die mit dem Titel des heutigen Indonesisch-Unterricht zu tun haben. Ich will die Wörter zweimal langsam vorlesen. Bitte hören gut zu !,und dann wiederholen Sie die Wörter noch einmal !
Sibuk sekali |
Auf deutsch |
Sehr beschäftigt |
Dia bekerja setiap hari |
Auf deutsch |
Er arbeitet jeden Tag |
Dia bekerja setiap hari kecuali Sabtu dan Minggu |
Auf deutsch |
Ausser Samstag und Sonntag arbietet er jeden Tag |
Jam tujuh pagi |
Auf deutsch |
Um sieber uhr morgen |
Jam delapan malam |
Auf deutsch |
Um 8 Uhr abend |
Dia bekerja dari jam tujuh pagi sampai jam delapan malam |
Auf deutsch |
Er arbeitet vom sieben uhr morgen bis um 8 Uhr abend |
Saya tahu semua orang di sini |
auf deutsch |
Ich kenmne alle Leute hier. |
Semua buku ini milik saya, kecuali yang berwarna kuning |
Auf deutsch |
Alle diese Bücher gehören mir , ausser des gelben Buchs |
Jam delapan sampai jam lima |
Auf deutsch |
vom sieben bis fünf Uhr |
Dia kuliah hari Senin sampai sabtu |
Auf deutsch |
Er studiert vom Montag bis Samstag. |
Tinggal di Mesir |
Auf deutsch |
Er wohnt in Ägypten |
Dari tahun 2000 sampai 2003 |
Auf deutsch |
Vom Jahr 2000 bis 2003 |
…………………………….. MUSIK………………….
Bitte achten Sie auf den folgenden Satz ”Joko bekerja setiap hari, kecuali Sabtu dan Minggu oder auf deutsch Joko arbeitet jeden Tag ausser Samstag und Sonntag. Dieser Sazt bedeutet, dass Joko vom Montag bis Freitag arbeitet. Er arbeitet nicht am Samstag und Sonntag. Wir benutzen das Wort “kecuali oder auf deutsch ausser “ ,um den sogenanten Satz zu schreiben . Hier sind einige Beispiel:
- ”Saya tahu semua orang di sini, kecuali dia” auf deutsch Ich kenne alle Leute hier, ausser ihm.
- “ Semua buku ini milik saya, kecuali yang berwarna kuning.”Auf deutsch alle diese Büche gehören mir , ausser demgelben Buch .
- ”Saya belajar setiap hari , kecuali hari Minggu.”Auf deutsch ich lerne jeden Tag, ausser dem Sonntag.
Zunächst benutzen wir das Wort sampai oder auf deutsch bis , um die Frist zu zeigen . Hier sind die Beispiele !
Contoh :
- Saya bekerja jam delapan sampai jam lima auf deutsch Ich arbeiten vom acht uhr morgen bis fünf uhr nachmittag
- Dia kuliah hari Senin sampai Sabtu. …auf deutsch er studiert er studiert vom Montag bis Samstag.
- Saya tinggal di Mesir dari tahun 2000 sampai 2003…auf deutsch ich wohne vom 2000 bis 2003 in Ägypten. (
Man benutzt das Wort jam in der Umgangssprache. Im formalen Gespräch benutzen wir das Wort pukul. Hier ist ein Beispiel dafür :
“Kami belajar pukul delapan sampai dengan pukul dua belas” auf deutsch wir lernen vom acht uhr bis 12 Uhr .
…………………………….. MUSIK………………….
Bevor wir den heutigen Indonesisch-Unterricht beenden, hören Sie das Gespräch in Indonesisch zwischen Tony und Endah noch einmal gut zu. Hoffentlich können Sie damit den heutigen Indonesisch-Unterricht besser und klarer verstehen.
Tony : Joko sibuk sekali. Dia bekerja setiap hari.
Endah : Kecuali Sabtu dan Minggu.
Tony : Ya. Dia bekerja dari jam tujuh pagi sampai jam delapan malam.
…………………………….. MUSIK………………….
Das war unser Programm Lass uns Indonesisch sprechen. Bis morgen dann Auf Wiederhören…Sampai jumpa lagi besok !