Liebe Hörerinnen und Hörer. Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Bei dieser Gelegenheit stellen wir Ihnen einige indonesische Vokabeln und Ausdrucksmöglichkeiten vor und laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Abteilung für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministeriums für Bildung und Kultur. Unser heutiges Thema ist Filmnya bagus –auf Deutsch Der Film ist gut.
……………….
Liebe Zuhörer. Nun werden wir Ihnen ein Gespräch über das Thema Filmnya bagus –auf Deutsch Der Film ist gut vorstellen. Das Gespӓch wird nicht in Deutsch übersetzt
Die Personen : Tony und Joko
Der Ort : Im Kino
Die Hintergrundsituation : Tony und Joko haben eine Film-Kommödie angesehen. Sie diskutierten über den gemeinsam angeschauten Film
Endah |
Filmnya bagus dan lucu, ya? Bagaimana menurutmu? |
Tonny |
Ya, lumayan. Hm….. Sebenarnya , aku tidak terlalu mengerti candaan dalam film itu |
Endah |
Oh? |
Tony |
Ya, tapi aku suka jalan ceritanya. |
……………..
Liebe Zuhörer. Nachdem Sie das Gespräch zu dem Thema Filmnya bagus –auf Deutsch Der Film ist gut, gehört haben, werden wir Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Wir werden diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie diese wiederholen.
Film |
Auf Deutsch |
der Film |
Lucu |
Auf Deutsch |
lustig |
Jalan cerita |
Auf Deutsch |
die Handlung |
Lumayan |
Auf Deutsch |
nicht schlecht |
Candaan |
Auf Deutsch |
der Witz |
Filmnya bagus, ya? |
Auf Deutsch |
Der Film ist gut, nicht wahr |
Bagaimana menurutmu ( tentang film itu)? |
Auf Deutsch |
Was denkst du über den Film? |
Aku tidak terlalu mengerti candaan dalam film itu |
Auf Deutsch |
Ich habe den Witz in dem Film nicht wirklich verstanden |
Tapi aku suka jalan ceritanya |
Auf Deutsch |
Aber ich mag die Geschichte |
Apa pendapatmu tentang film ini? |
Auf Deutsch |
Was denkst du über diesen Film? |
……………………………………….
Im Dialog meint Endah, dass der angesehene Film gut und witzig ist. Sie sagte filmnya bagus dan lucu. – auf Deutsch der film ist gut und witzig. Tony hat eine andere Meinung . Laut Tonu ist der Film lediglich nicht schlecht. Er sagte “ Lumayan” -auf Deutsch nicht schlecht.
Wenn Sie die Meinung anderer Personen über einen Film fragen, kӧnnen Sie sagen Apa pendapatmu tentang film ini?” auf Deutsch Was denkst du über diesen Film?
Anderes Beispiel ,” Apa pendapatmu tentang film tadi?”- auf Deutsch Was meinst du über den gerade angesehenen Film
Wenn Sie Ihre Meinung geӓussert haben, und die Meinung anderer Personen fragen möchten, kӧnnen Sie sagen “ Filmnya bagus”- auf Deutsch Der Film ist gut. Bagaimana menurutmu? –auf Deutsch Was meinst du? Im Folgenden finden Sie Beispiele für indonesische Ausdrucksmöglichkeiten, die Sie verwenden können, wenn Sie Ihre Meinung zu einem Film abgeben:
- Filmnya luar biasa –auf Deutsch Der Film ist unglaublich gut
- Filmnya bagus .—auf Deutsch Der Film ist gut
- Filmnya kurang bagus - auf Deutsch Der Film ist nicht so gut
- Filmnya membosankan .- auf Deutsch - Der Film ist langweilig.
- Jalan ceritanya membuatku bingung –auf Deutsch - Die Geschichte verwirrt mich
………...............
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , lasst uns das Gespräch nochmals anhören
Endah |
Filmnya bagus dan lucu, ya? Bagaimana menurutmu? |
Tonny |
Ya, lumayan. Hm….. Sebenarnya , aku tidak terlalu mengerti candaan dalam film itu |
Endah |
Oh? |
Tony |
Ya, tapi aku suka jalan ceritanya. |
………………………..............……..
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen interessanten Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.