Wednesday, 16 October 2019 03:05

Melihat matahari terbit di candi Borobudur - Sehen den Sonnenaufgang im Tempel Borobudur

Written by 
Rate this item
(0 votes)

Melihatmatahari terbit di candi Borobudur - Sehen den Sonnenaufgang im Tempel Borobudur

Wir treffen uns wieder im Programm “Lass uns Indoensisch Sprechen “ . Bei diesem Programm können Sie die indonesischen Vokabeln kennenlernen. Der Titel des heutigen Indonesisch-Unterrichts ist “Melihat matahari terbit di candi Borobudur “ oder auf deutsch sehen den Sonnenaufgang im Tempel Borobudur . Aus Jakarta wünschen wir Ihnen viel Spass beim Lernen der indonesischen Sprache !.

…….MUSIK………………………………………………

Nun geben wir Ihnen ein Gespräch in Indonesisch als ein Beispiel für den heutigen Indonesisch-Unterricht . Das Gespräch ist zwischen Tony und dinda .Tony möchte den Sonnenaufgang imTempelBorobudur sehen. So bitten Tony Dinda um Ratschläge.

Tony

Aku ingin melihat matahari terbit di Candi Borobudur.

Katanya bagus.

Ada tips buatku?

Dinda

Ada. Ikut trip dari hotel!

Tony

Hotel yang mana?

Dinda

Hotel yang ada di dalam komplek Candi Borobudur.

……….MUSIK.............................................................................................

Nachdem wir das Gespräch in Indonesisch zwischen Tony und Dinda zugehört haben, stellen wir Ihnen jetzt einige indonesischen Vokabeln vor, die mit demheutigen Indonesisch-Unterrichts zu tun haben. Ich will die Wörter zweimallangsam vorlesen. Bitte hören Sie   gut zu,und dann wiederholen Sie die Wörter noch einmal !

Matahari terbit

Auf deutsch

Der Sonnenaufgang

Tips

Auf deutsch

Der Ratschlag

Buatku

Auf deutsch

Für mich

Aku ingin melihat matahari terbit di Candi Borobudur

Auf deutsch

Ich möchte den Sonnenaufgang imTempel Borobudur sehen.

Katanya bagus

Auf deutsch

Man sagt, es ist schön

Ada tips buatku?

Auf deutsch

Hast du Ratschläge für mich ?

Ada

Auf deutsch

Ja , ich habe

Ikut trip dari hotel

 

Nimm an   einer Reis emit dem Hotel teil !

Hotel yang mana?

Auf deutsch

Welches Hotel ?

Hotel yang ada di dalam komplek Candi Borobudur

Auf deutsch

Das Hotel, das im temple Borobudur liegt .

Terlambat

Auf deutsch

Zu spät

Aku/saya

Auf deutsch

Ich

…………………………….. MUSIK………………….  

In einem Gespräch zwischen Tony und Dinda sagte Tony, er wolle den Sonnenaufgang im Borobudur-Tempel sehen. Dann bat Tony Dinda um Ratschläge , sagte er dann in Indonesisch “ada tipps buatku ? oder auf deutsch "Irgendwelche Ratschläge   für mich?".

  Sie können auch jemanden um Tipps bitten, indem Sie sagen:“Boleh minta tips agar tidak terlambat melihat matahari terbit?” oder auf deutsch "Darf ich um Tipps bitten, damit ich den Sonnenaufgang nicht zu spät sieht ?",

im Dialog hörst du das Wort “buatku” oder “ buat aku “, das gleiche Bedeutung in deutsch und zwar für mich hat. Buatku   oder buat aku werden in der Umgangssprache zwischen Freunden benutzt werden.

  Um mit Menschen zu sprechen, die Sie respektieren, ist es besser, das Wort "untuk saya " auf deutsch für mich zu verwenden, zum Beispiel "ada   tips untuk saya ?  auf deutsch “hast du Ratschläge für mich ?” .

Wenn Sie anderen unaufgefordert Tipps geben möchten, können Sie zunächst sagen: Aku punya tips untuk kamu   oder auf deutsch "Ich habe Ratschlüge für dich " ... ... oder saya punya tips untuk anda   oder auf deutsch ich habe Ratschläge für Sie

………………………….. MUSIK………………….  

Bevor wir unseren heutigen Indonesisch-Unterricht beenden , möchten wir das Gespräch in Indonesisch zwischen Tony und dinda noch einmal zuhören . Hoffentlich können Sie damit den heutigen Indonesisch-Unterricht besser und klarer verstehen !.

Tony

Aku ingin melihat matahari terbit di Candi Borobudur.

Katanya bagus.

Ada tips buatku?

Dinda

Ada. Ikut trip dari hotel!

Tony

Hotel yang mana?

Dinda

Hotel yang ada di dalam komplek Candi Borobudur.

…………………………….. MUSIK………………….  

Liebe Hörerinnen und Hörer.Das war unser Programm Lass uns Indonesisch sprechen . Bis morgen dann,Auf Wiederhören ! .

Read 571 times