Liebe Hörerinnen und Hörer. Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Dieses Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung von Sprache und Literatur des indonesischen Ministeriums für Bildung und Kultur . Unser heutiges Thema ist - Boleh pinjem kacamatamu?- Darf ich deine Brille ausleihen? -
….……………………….
Liebe Zuhörer. Nun werde ich Ihnen ein indonesisches Gespräch vorstellen mit dem Titel: Boleh pinjem kacamatamu?- Darf ich deine Brille ausleihen? -als Beispiel für den heutigen Unterricht . In der Klasse möchte Kevin dasNotizbuch eines Freundes ausleihen, weil Kevin krankheitsbedingt abwesend ist.
Kevin |
Siti, boleh aku pinjam buku catatanmu? |
Siti |
Tentu. |
Kevin |
Terima kasih. |
............................................................................................
Liebe Zuhörer. Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederholen.
Boleh aku pinjam buku catatanmu? |
auf Deutsch |
Darf ich dein Notizbuch ausleihen? |
Tentu. |
auf Deutsch |
Natürlich |
Terima kasih. |
auf Deutsch |
Vielen Dank |
……………………………..
Der Satz Bolehkah aku meminjam buku catatanmu ? auf Deutsch Darf ich dein Notizbuch ausleihen? ist ein Satz für die Bitte um Erlaubnis. Wie im vorherigen Unterricht besprochen, beginnen die Indonesier normalerweise einen Satz, in dem sie um Erlaubnis bitten, mit dem Wort bolehkah. Der Satz Bolehkah aku pinjam buku catatanmu auf Deutsch Darf ich dein Notizbuch ausleihen , wird für eine Vielzahl von gesprochenen oder informellen Sprachen verwendet. Die offizielle Sprache des Satzes lautet Bolehkah saya meminjam buku Anda .atau Apakah saya boleh meminjam buku Anda ? auf Deutsch Darf ich Ihr Buch ausleihen?
….…………………..
Um auf diese Frage nach Erlaubnis zu antworten, können Sie das Wort tentu auf Deutsch natürlich oder boleh saja oder Sie dürfen, oder tentu saja auf Deutsch oder natürlich dürfen Sie verwenden. Wenn Sie keine Erlaubnis geben möchten, können Sie mit dem Ausdruck tidak boleh auf Deutsch Nein oder Sie dürfen nicht antworten. Wenn es sanfter klingen soll, kann das Wort zunächst maaf auf Deutsch Entschuldigung vorangestellt werden.
Zum Beispiel Maaf, tidak boleh auf Deutsch Entschuldigung Sie dürfen leider nicht .
...........................
. Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Kevin |
Siti, boleh aku pinjam buku catatanmu? |
Siti |
Tentu. |
Kevin |
Terima kasih. |
………………..
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen interessanten Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.