Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das indonesische Vokabeln vorstellt und Sie dabei unterstützt auf Indonesisch zu sprechen .Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung und Bildung von Sprache des indonesischen Ministeriums für Bildung, Kultur , Forschung und Technologie . Unser heutiges Thema ist Bertemu Teman Lama-auf Deutsch Alte Freunde treffen
Nun werde ich Ihnen ein indonesisches Gespräch vorstellen mit dem Titel: Bekerja di Mana?-auf Deutsch Wo arbeiten Sie ?Dieses Gespräch fand zwischen Kevin und seinem Freund in einem Restaurant in Bandung statt. Kevin fragte, wo sein Freund arbeite. Hören Sie das folgende Gespräch.
Kevin |
Kamu bekerja di mana sekarang? |
Nuni |
Aku bekerja di perusahaan swasta di Bandung. |
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.
bekerja |
Auf Deutsch arbeiten |
perusahaan |
Auf Deutsch die Firma,das Unternehmen |
swasta |
Auf Deutsch privat |
Perusahaan swasta |
Auf Deutsch Privatfirma oder das Privatunternehmen |
Kamu bekerja di mana sekarang? |
Auf Deutsch Wo arbeitest du jetzt? |
Aku bekerja di perusahaan swasta |
Auf Deutsch Ich arbeite in einem Privatunternehmen |
MUSIK
Im Gespräch hörten Sie die Frage Kamu bekerja di mana?-auf Deutsch„Wo arbeitest du? . Dieser Ausdruck wird verwendet, um nach dem Arbeitsplatz einer Person zu fragen. Die Antwort, die Sie wahrscheinlich hören, ist der Name der Stadt, beispielsweise in Jakarta, oder der Name des Arbeitsplatzes, beispielsweise perusahaan swasta. Privatunternehmen. Um nach Ihrem Arbeitsplatz zu fragen, können Sie beispielsweise auch gezielt fragen, Kamu bekerja di perusahaan apa?Auf Deutsch für welches Unternehmen arbeiten Sie/arbeitest du? Oder Kamu bekerja di bagian apa?Auf Deutsch In welcher Abteilung arbeitest du ?
Hören Sie ein anderes Beispiel:
Mann : Kamu bekerja di mana? Auf Deutsch Wo arbeitest du?
Frau : Aku bekerja di perusahaan di Jakarta auf Deutsch Ich arbeite in einer Firma in Jakarta
Mann : Kamu bekerja di perusahaan apa? -auf Deutsch in welchem Unternehmen arbeitest du ?
Frau :Di perusahaan makanan -auf Deutsch In einem Lebensmittelunternehmen
Mann :Kamu bekerja di bagian apa?auf Deutsch In welcher Abteilung arbeitest du?
Frau : Di bagian keuangan-auf Deutsch Im Finanzwesen
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Kevin |
Kamu bekerja di mana sekarang? |
Nuni |
Aku bekerja di perusahaan swasta di Bandung. |