nunung

nunung

07
February

 

 

Liebe Hörerinnen und Hörer. Wir treffen uns wieder beim Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen . Bei diesem Programm können Sie   die indonesischen Vokabeln kennenlernen . Dieses Programm ist ein Zusammenabreitsprogramm zwischen der Stimme Indonesiens und der Agentur für die Sprachentwicklung und Sprachbildung in dem indonesischen Kultur- und Bildungsministerium. Das Thema des heutigenIndonesisch-Unterrrichts ist “Anda ke Jogja untukapa / oder auf deutsch wozu fliegen Sie nach Jogja ?” . Viel spass beim Lernen der indonesischen Sprache !

 

Liebe Hörerinnen und Hörer. Zunächst   geben wir Ihnen ein Gespräch als Beispiel für den heutigen Indonesisch-Unterricht zum Thema “anda ke Jogja untuk apa oder auf deutch wozu fliegen Sie nach Yogya ? “. Ich wil die Sätze zweimallangsm vorlesen. Bitte hören Sie gut zu, und dann wiederholen Sie die Sätze   noch einmal ! . Das Gespräch ist zwischen Tony und Sinta . Tony ist aus Grossbritanien. Während des Flugs nach Jogjakarta sitzen sie in der Kabine nebeneinander .

Sinta : Anda ke Jogja untuk apa? Artinya wozu fliegen Sie nach Jogja ?

Tony : Saya ke Jogja untuk berwisata    artinya ich fliege   nach Jogja , um die dortigen Sehenswürdigkeiten zu besichtigen.            

Dan anda ke sana untuk apa? Artinya und du ?, warum fliegen Sie nach Jogja ?.

Sinta :   Untuk seminar.     Artinya um an einem Seminar teilzunehmen.

Tony   : Oh, seminar tentang apa?            Artinya Oh …was für ein Seminar ?

Sinta   : Seminar tentang bahasa dan budaya Indonesia      artinya ein Seminar über   die indonesische Sprach und Kultur .

            

Tony :   Wah, hebat.   Artinya Wah…das ist wunderbar

 

Liebe Hörerinnen und Hörer.Nun   stellen   wir Ihnen die indonesischen Vokabeln vor, die bei dem Gespräch am oben benutzt werden .

Ich will die Wörter zweimal langsam vorlesen . Bitte hören Sie gut zu, und dann wiederholen Sie die Wörter noch einmal !

Wozu auf indonesich untuk apa ?

Fahren auf indonesisch pergi

Fliegen auf indonesisch pergi (denghan pesawat terang )

Nach auf indonesisch ke

Dorthin auf Indonesisch ke sana

Die Sehenswürdigkeiten besichtigen  auf Indonesisch berwisata

An einem Seminar teilzunehmen auf Indonesisch ikut seminar

Über auf indonesisch tentang

Indonesische Sprache auf Indonesisch bahasa Indonesia

Indonesische Kultur auf Indonesisch budaya Indonesia                                              

 

Liebe Hörerinnen und Hörer. Um nach dem Ziel zu fragen , benutzen wir das Fragewort “wozu”oder auf Indonesisch “untuk apa ?” . In Indonesisch kann man das Fragewort “untuk apa” vor dem Fragesatz oder hinter dem Fragesatz , wie zum Beispiel hinter dem Fragesatz “anda ke Jogya untuk apa ? “ und vor dem Fragesatz “ untuk apa anda Ke Jogja ?” auf deutsch haben die beiden Sätze gleiche Bedeutung “wozu fahren Sie nach Jogja ?” . Wir beantworten dann “saya ke Jogja untuk berwisata oder auf deutsch ich fliege nach Jogja , um die Sehenswürdigkeiten zu besichtigen”.Oder “untuk ikut seminar “ auf deutsch “an einem Seminar teilzunehmen”. Oder “untuk bertemu teman auf deutsch mit den Freunden sich zu treffen. Oder “untuk bekerja auf deutsch zu arbeiten “.  

Hören sie nun einige Beispiele zu !

Tony   : Untuk apa Anda ke Jogja?           Artinya wozu fliegen Sie nach Jogja ?

Sinta  : Saya ke Jogja untuk bekerja artinya Ich fliegen nach Jogja zu arbeiten

Tony   : Anda ke Jogja untuk apa?           Artinya Und du , wozu fliegen Sie nach Jogja

Sinta : Untuk bertemu teman artinya mit den Freunden sich zu treffen .

 

Liebe Hörerinnen und Hörer. Das war unser Programm Lass uns Indonesisch sprechen. Wir treffen uns wieder morgen mit einem interessanten Thema . Auf wiederhören !.