pujiastuti

pujiastuti

13
July

 

Flores ist eine Insel in Ost Nusatenggara (NTT). Sie ist wegen ihrer verschiedenen Seen bekannt. Einer davon ist am Dorf Pota, Distrikt Sambi Rampas des Ost Manggarai Bezirkes und anders im Vergleich zu anderen Seen . Der  Rana Tonjong See ist der zweitgrößte Lotos See ( benannt nach der indischen Lotusblume)  der Welt nach dem gleichen See in Indien. Auf der Ost Manggarai Sprache bedeutet “Rana”  See und “Tonjong” Lotus, also Wasserblume. Die Blumenfarbe ist rosa und sieht sehr schön aus. Diese Pflanze wächst nur auf dem Wasser und hat eine runde breite Blattmorphologie mit einem Durchmesser von 5 bis 10 Zentimeter. Die Einzigartigkeit  dieser Wasserblume ist, dass ihr Stamm aufrecht steht und sich nicht wie andere Wasserblumen ausbreitet.

Der Lotos See hat eine Breite von 2,5 Hektar. Lotusblumen blühen immer im April bis zum Juni . Die Lotussamen können sogar von lokalen Bewohnern konsumiert werden, um viele Krankheiten zu heilen, denn deren Proteingehalt  ist sehr hoch. Einwohner im Dorf Pota entnehmen die Lotosfrüchte, um sie zu essen . Sie schmecken ein bisschen wie Erdnüsse. Einzigartig ist, dass der riesige Lotos an anderen Orten nicht wachsen kann. Die Art dieses Lotus kann nur in zwei Orten gefunden werden, in Indien und in Pota, Sambi Rampas, Ost Manggarai. Bei einer Reise zu diesem Ort können Sie schöne blühende Lotusblumen genießen. Vergessen Sie nicht, dieses Erlebnis mit ihrer Kamera festzuhalten.

Der Rana Tonjong See befindet sich in einem Tiefland, der von Hügeln im Westen, Süden und Norden umgeben ist. Außerdem gibt es im Osten weite Reisfelder der Einheimischen . Der See ist  Lebensraum für Süßwasserfische, Reisfeld-Schlangen, Frösche sowie weiße Schwäne, Adler und Störche, die hier ihre Beute suchen. Wenn Sie zum Rana Tonjong kommen wollen, können Sie von Ruteng, der Hauptstadt vom Manggarai Bezirk, durch Reo zu Pota fahren. Danach können Sie ca. 90 Km zum Rana Tonjong fortsetzen. Die Dauer beträgt ungefähr 4 Stunden. Das war Wunderbares Indonesien mit dem Lotos-See in Ost Nusatenggara.

13
July

Das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung von Sprache und Literatur des indonesischen Ministeriums für Bildung und Kultur . Unser heutiges Thema ist Kesehatan  auf Deutsch Gesundheit  .

….…………………………..

Nun werde ich Ihnen ein indonesisches Gespräch vorstellen mit dem Titel: “Uji Usap Covid-19”  auf Deutsch Covid-19-Abstrichtest als Beispiel für den heutigen Unterricht. Dieses Gespräch fand zwischen Kevin und Mela am Telefon statt. Kevin fragte Mela zweifelnd am Telefon D  Hören Sie das folgende  Gespräch.

KevinMela, apakah ada layanan tes usap untuk karyawan dari kantor kita?

Mela Ada Kevin, jika ia mendapat tugas perjalanan dari kantor.

..........................................

Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter  wiederholen.

Heute veranstaltet das Büro einen Tupfertest für alle Mitarbeiter

Apakah ada ? auf Deutsch Gibt es irgendwelche ?

Layanan tes usap auf Deutsch Abstrichtestservice

Untuk karyawan auf Deutsch Für Angestellte

Dari kantor kita auf Deutsch Aus unserem Büro

Jika ia mendapat auf Deutsch Wenn er bekommt

Tugas perjalanan auf Deutsch Dienstreise

Siapa ? auf Deutsch wer?

Siapa yang perlu tes usap ?  auf Deutsch Wer braucht einen Abstrichtest?

Saya auf Deutsch Ich

Hari ini auf Deutsch Heute

Kantor auf Deutsch das Büro

Menyelenggarakan auf Deutsch organisieren

Seluruh karyawan auf Deutsch Alle Angestellten

Hari ini kantor menyelenggarakan tes usap untuk seluruh karyawan  auf Deutsch Heute veranstaltet das Büro einen Abstrichtest für alle Mitarbeiter

……………………………..

Im Gespräch hörten Sie die PhraseUji usap (2X)- auf Deutsch Abstrichtest . Diese Phrase   ist ein Ausdruck im Zusammenhang mit der Covid-19-Pandemie. Der Abstrichtest wird zum Nachweis des Corona-Virus durchgeführt.

Ein anderes Beispiel:

Hören wir uns ein weiteres Beispiel für den Ausdruck tes usap(2X) auf Deutsch Abstrichtest an.

Wenn jemand zum Beispiel fragt ? Siapa yang perlu tes usap ?  (2X)auf Deutsch Wer braucht einen Abstrichtest?  Sie können antworten, zum BeispielSaya (2x) -auf Deutsch  ich. Hari ini kantor menyelenggarakan tes usap untuk seluruh karyawan  (2X) auf Deutsch Heute hat das Büro einen Abstrichtest für alle Mitarbeiter durchgeführt

Oh begitu - auf Deutsch Oh ich verstehe

……………………

Bevor wir   das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden, hören wir uns  das Gespräch nochmals an.

KevinMela, apakah ada layanan tes usap untuk karyawan dari kantor kita?

Mela Ada Kevin, jika ia mendapat tugas perjalanan dari kantor.

....................................... .............

Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen- Mari Berbahasa Indonesia . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia  weiter zu lernen. . Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen. Auf Wiederhӧren.-Bis bald.  Sampai jumpa.

15
July

Der Umgang mit COVID-19 sei eine der Überlegungen für Investoren, weiterhin in Indonesien zu bleiben, sagte der Koordinationsminister für maritime Angelegenheiten und Investitionen Luhut Binsar Pandjaitan am Mittwoch  beim Onlineforum Investor Daily Summit 2021 in  Jakarta . Laut ihm  seien die Herausforderungen, denen sich Indonesien im Umgang mit der COVID-19-Pandemie gegenübersehe, in der Tat ziemlich groß, angefangen bei der Verfügbarkeit von Medikamenten und Sauerstoff bis zu den Krankenhäusern für das Gesundheitspersonal. Die Regierung werde  weiterhin versuchen, die Pandemie schrittweise zu überwinden. Der Minister  schätzt  ein, dass das Investitionsinteresse, insbesondere bezüglich einer Reihe von Fabriken in Ostindonesien, bisher nicht zurückgegangen ist. Die Regierung selbst hat mehrere  Industriegebiete wie Nordmorowali, Obi Insel , Tanah Kuning und Weda Bay, die hauptsächlich im Mineral-Downstreaming tätig sind, vorgeschlagen Ausserdem hat die Regierung auch verschiedene Anreize vorbereitet, wie zum Beispiel  Steuerbefreiungen, Steuervergünstigungen sowie kostenlose Einfuhrzöllen auf die Einfuhr von Maschinen und Ausrüstungen. (Antara)

 

15
July

Der Vertreter der Weltgesundheitsorganisation (WHO) für Indonesien, N. Paranie , forderte die indonesische Bevölkerung auf, in den nächsten Wochen zu Hause zu bleiben und die Mobilität einzuschränken, um die Ausbreitung der COVID-19-Delta-Variante zu unterdrücken. Dies sagte Paranie in einer virtuellen Pressekonferenz zur Ankunft des AstraZeneca-Impfstoffs in Indonesien, der am Dienstag über die COVAX-Fazilität bezogen wurde.  Der Weg zur Bekämpfung der schnellen Ausbreitung der Delta-Variante von COVID-19 bestehe darin, die Bewegung in den nächsten Wochen einzuschränken. Bei dieser Gelegenheit drückte Paranie auch seine Unterstützung und Überzeugung aus, dass Indonesien das Impfziel von 20 Prozent der Bevölkerung bis September 2021 und 50 Prozent der Durchimpfungsrate bis Ende des Jahres zu erreichen. Er würdigte auch die Rolle Indonesiens, insbesondere die Führung der Außenministerin Retno Marsudi als einer der Co-Vorsitzenden der COVAX AMC Engagement Group, um den Zugang zu den Impfstoffen nicht nur für Indonesien, sondern auch im  globalen Maßsta gleichwertig  zu erreichen . (Antara )