“ Pengiriman Terlambat ”
Hello, welcome back to “Mari Berbahasa Indonesia” or Let’s Speak Bahasa Indonesia, which introduces Indonesian vocabulary and guides you to speak in Indonesian language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Bahasa Indonesia is a collaboration between Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education, Culture, Research & Technology. Today’s topic is “Di Perusahaan Ekspedisi” which means “At a Shipping Company.”
You will read a conversation about “Pengiriman Terlambat” which means “Late Shipping”. The conversation is between Chris, a vlogger from Australia, and a shipping staff in Palangkaraya, Central Kalimantan. Chris was complaining to a shipping company receptionist that he just met, about the late delivery of his motorcycle. Let’s read their conversation.
Resepsionis (W): Menurut data kami, motor Bapak akan tiba sore nanti.
Chris (P) : Seharusnya sudah sampai dua hari yang lalu. Mengapa pengiriman bisa terlambat?
Resepsionis (W): Kami mohon maaf, Pak
After reading the conversation, I will introduce you to some vocabulary and expressions related to today’s topic. “Pengiriman Terlambat” which means “Late Shipping”. I will say it two times slowly, and please repeat after me.
mengapa |
which means Why |
pengiriman |
which means Shipping |
bisa |
which means Can |
terlambat |
which means Late |
Mengapa pengiriman bisa terlambat? |
which means Why is the shipping late? |
menurut |
which means According to |
data |
which means Data |
motor |
which means Motorcycle |
akan tiba |
which means Will arrive |
sore nanti |
which means This afternoon |
Kami |
which means We |
mohon maaf |
which means Sorry |
In this conversation, you will hear the expression “Mengapa pengiriman bisa terlambat?” which means “Why is the shipping late?”. In that, there is the word ”terlambat” which means “late”, happening after the arranged time or simply not being on time. The word ”terlambat” (2x) which means “late” in the conversation was used by Chris to tell that his motorcycle shipping was not as he expected, namely being on time.
Here are other examples.
Let’s read some other examples using expressions in complaining about a service.
Aduh, keretanya datang terlambat! artinya… “Ugh, the train comes late!”
Duh, mengapa keberangkatan pesawatnya tertunda? artinya… “Sigh, why is the flight delayed?”
For your information, Indonesians usually complain about a service by first saying maaf which means “I’m sorry” or permisi which means “excuse me”. It is a courtesy. For instance, when a customer waited for their food for too long in a restaurant, they would say this to the waiter, “I’m sorry, how much longer until my food’s ready?”
Before we end today’s Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Bahasa Indonesia, let’s have another go with the conversation.
Resepsionis (W): Menurut data kami, motor Bapak akan tiba sore nanti.
Chris (P) : Seharusnya sudah sampai dua hari yang lalu. Mengapa pengiriman bisa terlambat?
Resepsionis (W): Kami mohon maaf, Pak
That was “Let’s Speak Bahasa Indonesia” for today about “Pengiriman Terlambat” which means “Late Shipping”.We hope today’s edition will be useful for you who want to know more about the Indonesian language.