Livestream
Special Interview
Video Streaming
Tuesday, 09 January 2018 00:00

On The BUS

Written by 
Rate this item
(0 votes)

Welcome back to Let’s Speak Bahasa Indonesia, a segment which invites you to learn Bahasa Indonesia.  The program ‘Let's Speak Bahasa Indonesia is collaboration between Voice of Indonesia, RRI Foreign Broadcasting Station and the Agency for Language Development, the Ministry of Education and Culture of the Republic of Indonesia. Today’s topic is " DI BUS"  or in English,  “ON THE BUS ”

 

 

First, I’ll introduce some Indonesian vocabulary and idioms related to the topic today. I’ll say each word slowly, twice. You can follow after me.

 

 

 

Di bus

(2X) In English

On the bus

Mbak

(2X) In English

Older sister (Javanese)

Mahasiswi

(2X) In English

Female student

Universitas Indonesia

(2X) In English

University of Indonesia

Mas

(2X) In English

Older brother (Javanese)

Tahu

(2X) In English

To know

Lihat

(2X) In English

To see

Menunggu

(2X) In English

To wait

Di halte

(2X) In English

At the bus stop

Turun

(2X) In English

To get off

Di mana?

(2X) In English

Where?

Depan

(2X) In English

Next

Permisi

(2X) In English

Excuse me

Silakan

(2X) In English

Go ahead

 

Next is a conversation on   " DI BUS"  or in English,  “ON THE BUS”.

As usual, I’ll say every sentence slowly, twice, and you can follow after me.  The conversation is between Tono   (A) and   Dewi (B) on the Bus.

 

A

Apakah mbak mahasiswi Universitas Indonesia?

(2X) In English

Are you a student of University of Indonesia?

B

Ya, bagaimana Mas tahu?

(2X) In English

Yes, how do you know?

A

Saya lihat mbak tadi menunggu bus ini di halte Universitas Indonesia.

(2X) In English

I saw you waiting for the bus at University of Indonesia bus stop.

B

Iya, betul

(2X) In English

That’s right.

A

Turun di mana, mbak?

(2X) In English

  

Where are you getting off?

B

Saya turun di halte depan.

Maaf  Mas, permisi.

Saya mau turun.

(2X) In English

  

(2X) In English

(2X) In English

I’m getting off at the next bus stop.Excuse me!

I’m getting off.

A

Oh. Silakan, Mbak

(2X) In English

Oh, go ahead!

B

Terima kasih, mas.

(2X) In English

Thank you.

 

In the dialogue, Dewi said, " Maaf  Mas, permisi.” Which in English means simply “Excuse me". The word ‘Mas’ is usually used to address a relatively young man. To address a relatively young woman, you can call her ‘Mbak’. You can also add a  name after  Mbak or Mas, like Mbak Sinta, Mbak Rani, Mas Tony, or Mas Andi. The term ‘Mas’ and ‘Mbak’ are actually not Indonesian but Javanese, a regional language in Indonesia. The original meaning of Mas is older brother, and Mbak is older sister. However, Mas and Mbak are often used in Indonesian everyday  conversation, especially in Java, though not necesarily in other parts of Indonesia. The words are usually  used to address a relatively young man and young woman.


 

 

Read 1470 times Last modified on Tuesday, 06 February 2018 13:42