Voice of Indonesia presents “Let’s Speak Bahasa Indonesia,” a lesson in the Indonesian language on the Radio. We introduce some Indonesian vocabulary and tips on how to use it in a conversation. This segment is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language and Book Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is Eating Rujak/Fruit Salad(Makan Rujak).
Read to this conversation about Kevin who eats mango salad, which is picked from Rama's house yard.
Rama |
Kevin, ini ada mangga . Ayo cicipi. |
Kevin |
Wah, sepertinya enak. |
Rama |
Coba kamu cocol dengan bumbu ini, Kevin. |
Kevin |
Apa ini, Rama? |
Rama |
Ini adalah bumbu rujak, Kevin. Bagaimana rasanya? |
Kevin |
Aduh, ini pedas sekali. Aku tidak suka pedas. |
Rama |
Maaf, ya Kevin, aku tidak tahu kamu tidak suka pedas. |
Kevin |
Iya, tidak apa-apa, Rama. |
Now, I am going to introduce some vocabularies and expressions related to the topic today.
Cocol |
Which means |
To dip |
Bumbu |
spices |
|
Rujak |
Rujak/Fruit Salad |
|
Pedas |
spicy |
|
Maaf, ya. |
I am sorry. |
|
ini pedas sekali. |
This is too spicy. |
|
Aku tidak suka pedas. |
I don’t like spicy. |
|
Tidak apa-apa. |
It’s ok. |
If you want to express that you don’t like something, you can use the expression Aku tidak suka which means ‘I don’t like’. In the dialogue, Kevin expresses his dislike for something with an expression Aduh, ini pedas sekali which means ‘it’s too spicy’. Rama apologizes to Kevin, because he doesn’t know that Kevin doesn’t like spicy food. When someone asks for apology, you would respond by saying Iya, tidak apa-apa which means ‘it’s ok’/’never mind’.
That was “Let’s Speak Bhs Indonesia”, a lesson in Bahasa Indonesia or the Indonesian language on the radio. Hopefully, this edition will be useful for those who want to know more about Bahasa Indonesia.