Voice of Indonesia presents “Let’s Speak Bahasa Indonesia,” a lesson in the Indonesian language on the Radio. We introduce some Indonesian vocabulary and tips on how to use it in a conversation. This segment is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language and Book Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is Ordering Online Taxi (Memesan Ojek Daring).
Read to this conversation about Ordering Online Taxi (Memesan Ojek Daring). Kevin orders an online taxi, but he doesn’t know the pick-up location. Then, Kevin asks the station officer.
Kevin |
Permisi, Pak, di mana lokasi penjemputan ojek daring? |
Station Officer |
Di depan pos polisi. |
Kevin |
Di mana letak pos polisi, Pak? |
Station officer |
Pos polisi ada di depan pintu masuk stasiun sebelah kanan. |
Kevin |
Ke mana arah menuju pintu masuk, Pak? |
Station officer |
Jalan terus dari sini, lalu belok kanan. |
Kevin |
Terima kasih, Pak. |
Station officer |
Sama-sama |
Now, I am going to introduce some vocabularies and expressions related to the topic today.
Arah |
Which means direction |
Pintu |
Which means door |
Lurus |
Which means straight |
Pos polisi |
Which means police station |
Belok kanan |
Which means turn right |
Sebelah kanan |
Which means the right side |
Di mana lokasi ...? |
Which means where is the location of ….? |
Ke mana arah menuju pintu masuk? |
Which means where is the direction to the entrance gate? |
When going somewhere, sometimes you are confused to find the location of a place. On that situation, you have to ask someone by saying Permisi, tahukah Anda di mana ...? which means ‘Excuse me, do you know where the location is?
In the dialogue, Kevin says Permisi Pak, di mana lokasi penjemputan ojek daring? Which means ‘excuse me, where is the pick-up location of online taxi?’
If you want to ask about the direction of the location, you also can ask someone to get the direction. You can use the expression Ke mana arah menuju ...? which means ‘where is the direction to …?’.
To respond to someone when they ask about direction but you don't know it, you can say Maaf, saya tidak tahu which means ‘I don’t know’ or maaf, saya tidak mengetahui daerah ini which means ‘sorry, I don’t know this area exactly’ or Maaf saya baru datang ke daerah ini which means ‘sorry I’ve just come to this area’.
That was “Let’s Speak Bhs Indonesia”, a lesson in Bahasa Indonesia or the Indonesian language on the radio. Hopefully, this edition will be useful for those who want to know more about Bahasa Indonesia.