インドネシア語講座の時間です。これは、インドネシアの語彙を紹介し、インドネシア語で会話をご紹介します。インドネシア語講座の番組は、ボイスオブインドネシア、RRI海外放送局、インドネシア教育文化省の言語開発発達機関の協力です。今回は、"Membayar Taksi ” 、日本語で、タクシー代を支払うです。
次に、"Membayar Taksi ” 、日本語で、タクシー代を支払うの会話を聞いてみましょう。
トニーは、ジョコの家の前に到着しました。トニーは、タクシー代を払います。
Sopir : Pak. Kita sudah sampai.
Tony : Oh, berapa ongkosnya ?
Sopir : empat puluh ribu.
Tony : Ini uangnya. Ambil saja kembaliannya .
Sopir : Terima kasih , Pak.
会話を聞いた後、トピックと関連する語彙や表現をご紹介します。私は、2回言います。皆さんは、私の後に、続いて言ってください。
Kita sudah sampai (2X) 日本語で、到着しました。
Berapa ongkosnya (2X) 日本語で、おいくらですか?
Empat puluh ribu (2X) 日本語で、4万ルピアです。
Ini uangnya. Ambil saja kembaliannya (2X) 日本語で、代金です。お釣りはいりません。
Terima kasih Pak (2X) 日本語で、ありがとうございます。
オンラインタクシーに乗ると、通常、オンラインタクシー料金がアプリケーションに表示されます。しかし、価格の変更があるかどうかを確認するよう求めても構いません。おいくらですか? 料金を支払うとき、ドライバーがお釣りを持っていないので 、あなたはドライバーにチップとして渡すかやむえず 渡(わた)すかもしれません。このような状況の場合、「お釣りはいりません」もしくは「お釣りは取って下さい」と言います。
別の例、
Tony : Ini uangnya . 2 X 日本語で、
トニー: 代金です。
Sopir : Maaf, tidak ada kembalian, Ada uang pas ? 2 X 日本語で、
運転手; すみません。お釣りがありません。ぴったりのお金はありますか?
トニー: Ambil saja kembaliannya . 2 X 日本語で、お釣りはいいです。
最後は、前の会話を再び聞いてみましょう。
Sopir : Pak. Kita sudah sampai.
Tony : Oh, berapa ongkosnya ?
Sopir : empat puluh ribu.
Tony : Ini uangnya. Ambil saja kembaliannya .
Sopir : Terima kasih , Pak.
これで、インドネシア語講座を終わります。