インドネシア語講座です。これは、インドネシア語の言葉を紹介し、インドネシア語で会話するための案内をする番組です。インドネシア語講座は、VOICE OF INDONESIA、RRI海外放送局とインドネシアの教育文化省の言語教育育成機関の協力によるものです。今回のテーマは、“SAYA MULAI MEMBAIK”日本語で、“私は回復し始めました”です。VOINEWSのウェブサイトをフォローしてください。
それでは、“SAYA MULAI MEMBAIK”日本語で、“私は回復し始めました”の会話を聞いてみましょう。
トニーは、病気です。昨日、トニーは、治療を受けました。ディンダは、今日の彼の状態を知りたいです。
Dinda : Bagaimana keadaanmu hari ini ?
Tony : Mulai membaik walaupun masih lemas.
Endah : Masih sakit perut ?
Tony : Sedikit, tapi saya sudah tidak bolak balik ke toliet.
Endah : Syukurlah.
いつものように、”SAYA MULAI MEMBAIK”日本語で、“私は回復し始めました”の単語や表現を紹介します。それぞれゆっくりと、2回言います。皆さんは、私の後に続いて言ってください。
Bagaimana keadaanmu hari ini ? (2X) 今日の状態はどうですか?
Mulai membaik (2X) 回復し始めました
Walaupun masih lemas (2X) まだ弱いけど (だるいけど)
Masih sakit perut ? (2X) お腹はまだ痛みますか?
Sedikit, tapi saya sudah tidak bolak balik ke toilet (2X)
少し、でもトイレには何回も行っていません
Syukurlah (2X) 神に感謝 (よかった)
会話の中で、病気の人に様子を尋ねる時には、 Bagaimana keadaanmu hari ini? 具合はいかがですか?と言います。聞かれたら、次の例のように答えることができます。
Saya merasa semakin sakit . いっそう痛くなっています
“Masih sama seperti kemarin. Masih sakit.”昨日と同じです。まだ病気です
“Mulai membaik.” 回復し始めました(良くなってきています)
“Masih sedikit sakit, tetapi lebih baik daripada kemarin.”
まだ少し痛いですが、昨日よりは、ましです
“Saya sudah sembuh”
私は、回復しました(よくなりました)
“Saya sudah sehat kembali” 私は、元気です
次に、会話の中で、トニーが行ったり来たり Bolak balik という言葉を使っているのを聞きました。私は、トイレに行ったり来たりしていません。上の文脈において他に、行ったり来たりという言葉は、違う状況で使う事ができます。例です。 紙を節約するために、(一枚の紙に) この文書の表と裏をコピーして下さい。
最後に、もう一度例文を聞いてみましょう。
Dinda : Bagaimana keadaanmu hari ini ?
Tony : Mulai membaik walaupun masih lemas.
Endah : Masih sakit perut ?
Tony : Sedikit, tapi saya sudah tidak bolak balik ke toliet.
Endah : Syukurlah.
これで、インドネシア語講座を終わります。このコーナーがインドネシア語について、もっと知りたいと思う人のお役に立つことを願っています。来週もまた魅力的なトピックで、お会いしましょう。ありがとうございました。それでは、また