インドネシア語講座です。これは、インドネシア語の単語を紹介し、インドネシア語で会話するための案内をする番組です。この、インドネシア語講座は、VOICE OF INDONESIA、RRI海外放送局とインドネシアの教育文化省の言語および書籍開発機関の協力によるものです。今回のテーマは、“ MENGISI ULANG KARTU UANG ELEKTRONIK”日本語で、「電子マネーカードを補充する」です。それでは始めましょう。
この題材を聞いた後、学習者は電子マネーカードを補充する方法について明らかにし、質問することができます。
ケビンは、デビッド氏に電子カードの補充方法を尋ねました。
Kevin : Bagaimana cara isi ulang kartu uang elektronik?
Pak David : Isi ulang bisa di sini, silakan ke petugas loket.
Kevin : Terima kasih.
Pak David : Sama-sama.
それでは、今日のテーマに関連する表現と語彙、つまり“ MENGISI ULANG KARTU UANG ELEKTRONIK”日本語で、「電子マネーカードを補充する」を紹介します。私は、2回言います。あなたは、私の後に、言ってください。
Bagaimana cara isi ulang kartu elektronik?
どのように電子カードを補充する方法ですか。
Isi ulang bisa di sini, silakan ke petugas loket.
ここで補充できます。カウンターの店員さんまでどうぞ。
Terima kasih. ありがとう
Sama-sama. どういたしまして
私たちは、何かを使用する方法を尋ねるために“bagaimana”どのように単語を使用することができます。
Kevin : Bagaimana cara isi ulang kartu uang elektronik?
どのように電子カードを補充する方法ですか。
Pak David : Isi ulang bisa di sini, silakan ke petugas loket.
ここで補充できます。カウンターの店員さんまでどうぞ。
Bagaimana cara isi ulang kartu elektronik? どのように電子カードを補充する方法ですかの文章を使用することに加えて、Gimana caranya isi ulang kartu elektronik? 電子カードの補充方法ですかなど、様々な表現を使用することもできます。方法を尋ねるには、bagaimana「どのように」という単語を使用できます
電子マネーカードの補充は、トランスジャカルタカウンター、ATM、ミニマーケット、および携帯電話のモバイルバンキングアプリケーションなど、いくつかの場所で行うことができます。補充も非常に簡単で高速です。
最後に、もう一度例文を聞いてみましょう。会話は、訳されず
ゆっくり読まれます。
Kevin: Bagaimana cara isi ulang kartu uang elektronik?
Pak David: Isi ulang bisa di sini, silakan ke petugas loket.
Kevin : Terima kasih.
Pak David: Sama-sama.
これで、インドネシア語講座を終わります。