Wednesday, 24 February 2021 09:49

“BIAYA HIDUP SAMA MURAHNYA” 日本語で、「生活費も同じくらい安いです」

Written by 
Rate this item
(0 votes)

インドネシア語講座です。これは、インドネシア語の単語を紹介し、インドネシア語で会話するための案内をする番組です。この、インドネシア語講座は、/VOICE OF INDONESIARRI海外放送局とインドネシアの教育文化省の言語および書籍開発機関の協力によるものです。今回のテーマは、BIAYA HIDUP SAMA MURAHNYA 日本語で、「生活費も同じくらい安いです」です。それでは、始めましょう。

次に、“ BIAYA HIDUP SAMA MURAHNYA 日本語で、「生活費も同じくらい安いです」というタイトルの会話をご紹介します。

この会話は、ケビンとボリスの間で行われました。ボリスは、ケビンの新しい隣人です。ボリスは、古い場所と新しい場所の生活費を比較します。

Kevin              : Menurutmu, bagaimana biaya hidup di tempat yang baru ini?

Boris               : Biaya hidup di sini sama murahnya dengan di tempat lama.

それでは、今日のテーマに関連する表現と語彙、つまり BIAYA HIDUP SAMA MURAHNYA 日本語で、「生活費も同じくらい安いです」を紹介します。私は、2回言います。あなたは、私の後に 続いて言ってください。

Biaya                                                  (2x) 費用

Biaya hidup                                         (2x) 生活費

Di sini                                                 (2x) ここで

Di tempat lama                                   (2x) 古い場所で

Sama murahnya dengan                      (2x)……. と同じくらい安いです

Biaya hidup di sini sama murahnya dengan di tempat lama.        (2x)

ここでの生活費は、昔と同じくらい安いです。

会話の中で、Biaya hidup di sini sama murahnya dengan di tempat lama「ここでの生活費は、古い場所と同じくらい安いです」という表現が聞こえます。その表現には、sama murahnya dengan …. と同じくらい安いです」という表現があります。インドネシア語では、sama murahnya dengan「…と同じくらい安いです」という表現は、同じまたは同等のレベルの比較に使用されます。sama murahnya dengan「…と同じくらい安いです」という表現は、比較対象は、同じ形にする必要があります。例えば、Biaya hidup di sini sama murahnya dengan di tempat lama「ここでの生活費は、古い場所と同じくらい安いです」となります。

同じまたは同等の比較表現に返答するために、形容詞が続くse-の接辞を使用できます。

例えば、

Kevin : Menurutmu, bagaimana biaya hidup di tempat yang baru ini? (2x)

            あなたは、この新しい場所で生活費どのように思いますか。

Boris : Biaya hidup di sini semurah di tempat lama (2x)

            ここでの生活費は、古い場所と同じくらい安いです。

Kevin : Menurutmu, bagaimana biaya hidup di tempat yang baru ini? (2x)

            あなたは、この新しい場所で生活費どのように思いますか。

Boris : Biaya hidup di sini semahal di tempat lama (2x)

            ここでの生活費は、古い場所と同じくらい高価です。

同じまたは同等の比較を使用する場合、インドネシア人は、しばしばseperti「のような」という表現を使用します。ですから、Biaya hidup di sini sama murahnya dengan di tempat lama「ここでの生活費は、古い場所と同じくらい安いです」という表現は、Biaya hidup di sini sama seperti di tempat lama「ここでの生活費は、古い場所と同じようなものです。」となります

」。

最後に、もう一度例文を聞いてみましょう。会話は、訳されず

ゆっくり読まれます。

Kevin  : Menurutmu, bagaimana biaya hidup di tempat yang baru ini?

Boris   : Biaya hidup di sini sama murahnya dengan di tempat lama.

これで、今回のトピック“ BIAYA HIDUP SAMA MURAHNYA 日本語で、「生活費も同じくらい安いです」のインドネシア語講座を終わります。このエディソンが、インドネシア語についてもっと知りたい方に役立つことを願っています。また別のトピックでお会いしましょう。聞いてくれてありがとうございます。それではまた。

Read 639 times