インドネシア語講座です。これは、インドネシア語の単語を紹介し、インドネシア語で会話するために案内をする番組です。このインドネシア語講座は、VOICE OF INDONESIA、 RRI海外放送局とインドネシアの教育文化省の言語および書籍開発機関の協力にするものです。今回のテーマは、“DISINI TERLALU PENUH ”日本語で、「ここはいっぱいすぎます」です。それでは、始めましょう。
それでは、“DISINI TERLALU PENUH ”日本語で、「ここはいっぱいすぎます」というタイトルの会話をご紹介します。この会話は、オーストラリアのブイロガーであるクリス・ジョージ・ロビンソン氏と空港列車の乗客の間で行われました。クリス氏は、列車がいっぱいだったので、列車を変更したかっていました。
彼らの会話を聞いてみましょう。(以下の会話は、ナレーターによって読まれ、訳されません)。
Chris : Silakan duduk di sini, Bu. Nanti capai berdiri.
Penumpang (W) : Oh, terima kasih.
Chris : Sama-sama, Bu. Kebetulan saya mau pindah gerbong. Di sini terlalu penuh.
会話を聞いた後、今日のトピック“DISINI TERLALU PENUH ”日本語で、「ここはいっぱいすぎます」に関連するフレーズと語彙を紹介します。今日のトピックに関連する語彙とフレーズをゆっくりと2回言います。私は、2回言います。あなたは、私の後に続いて言ってください。
di sini (2x) ここで
terlalu penuh (2x)いっぱい
di sini terlalu penuh. (2x)ここはいっぱいすぎます。
duduk (2x) 座る
capai (2x) 疲れる
berdiri (2x) 立つ
kebetulan (2x)たまたま
pindah (2x) 移動する
gerbong (2x) 列車
会話の中で、di sini terlalu penuh「ここはいっぱいすぎます」という文を聞きました。この文には、terlalu penuh「いっぱいすぎる」という表現があります。Terlalu penuh「いっぱいすぎる」という表現でterlalu「すぎる」という言葉は、過剰の状態または特性を示すために使用されます。この文で、terlalu penuh「いっぱいすぎる」という表現は、列車が乗客でいっぱいで、座席定員を超えている状態を示します。
過剰の状態や特性という表現の別の例を聞いてみましょう。
Suhu di ruangan ini terlalu dingin (2x) この部屋の温度は寒すぎます。
Aroma durian ini terlalu kuat. (2x) このドリアンの匂いが強すぎます。
インドネシア人がcapek「疲れている」と言うのが聞こえます。疲れたという言葉は、日常会話で使用されるcapai「疲れた」という言葉の別の形です。
最後に、もう一度例文を聞いてみましょう。会話は、訳されずゆっくり読まれます。
Chris : Silakan duduk di sini, Bu. Nanti capai berdiri.
Penumpang (W) : Oh, terima kasih.
Chris : Sama-sama, Bu. Kebetulan saya mau pindah gerbong. Di sini terlalu penuh.
これで、インドネシア語講座を終わります。また別のトピックでお会いしましょう。聞いてくれてありがとうございます。それではまた。