Tuesday, 04 February 2020 13:13

Tipe Kamar Hotel ou en francais Type de chambre d'hôtel

Written by 
Rate this item
(0 votes)


Voici la rubrique ‘Apprendre l’Indonésien’, un programme qui introduit le vocabulaire de la langue indonésienne et vous guide de parler Indonésien. Ce programme est une collaboration entre la Voix d’Indonésie et l’Agence pour le développement de la langue et du livre du Ministère de l’Education et de la Culture d’Indonésie. Le sujet d’aujourd’hui est "Tipe Kamar Hotel” ou en langue française ‘Type de chambre d'hôtel’. 

Ensuite, je vais vous donner un exemple de conversation ayant pour titre "Tipe Kamar Hotel” ou en langue française ‘Type de chambre d'hôtel’.

Dans le hall de l'hôtel, Kevin s'est enregistré à l'hôtel, assisté d'une réceptionniste, qui a choisi le type de chambre à réserver.

Resepsionis

Selamat sore, Pak. Ada yang bisa saya bantu?

Kevin

Sore. Saya mau menginap di sini.

Saya mau check in.

Resepsionis

Sudah melakukan  pemesanan sebelumnya?

Kevin

Belum. Di sini ada tipe kamar apa saja?

Resepsionis

Kamar yang tersedia tinggal kamar tipe standar dan tipe deluxe

Kevin

Saya pesan yang standar saja.

Après avoir écouté cette conversation, je vais introduire les expressions et le vocabulaire reliant au thème d’aujourd’hui, à savoir “Tipe Kamar Hotel” (2x), en français : ‘Type de chambre d'hôtel’. Je vais prononcer deux fois, et vous pouvez répéter après moi.

Menginap

:

Passer la nuit

Tipe kamar

:

Type de chambre

Selamat sore, Pak.

:

Bonsoir monsieur

Ada yang bisa saya bantu?

:

Comment puis-je vous aider?

Saya mau check in.

:

Je veux m'enregistrer.

Saya mau menginap di sini.

:

Je veux rester ici.

Sudah melakukan pemesanan sebelumnya?

:

Avez-vous déjà passé une commande?

Di sini ada tipe kamar apa saja?

:

Quels types de chambres y a-t-il ici?

Kamar yang tersedia tinggal kamar tipe standar dan tipe deluxe.

:

Les chambres disponibles sont des chambres standard et de luxe.

Saya pesan yang standar saja.

:

Je vais commander une chambre de standard.

Dans la conversation, vous entendez l'expression Di sini ada tipe kamar apa saja? (2X en français) Quels types de chambres y a-t-il ici? L'expression est utilisée pour demander le type de chambre disponible à l'hôtel. Si vous avez choisi une chambre, vous pouvez dire: Saya pesan...........(tipe kamar)  (2X), en français : Je reserve une chambre ……. (type de chambre) pour réserver la chambre que vous souhaitez.

Les réceptionnistes de l'hôtel offrent généralement un choix de plusieurs types de chambres disponibles à l'hôtel, par exemple des chambres standard, de luxe et supérieures.

Écoutons l'exemple de conversation suivant: 

  • Di sini ada tipe kamar apa saja ? (2X en français) Quels types de chambres y a-t-il ici?
  • Kami menyediakan  tipe kamar standar, superior dan deluxeDans la conversation, il y a une expression Ada yang bisa saya bantu ? (2X en français) Comment puis-je vous aider? L'expression est utilisée pour demander les besoins des clients. D’habitude, l'expression est utilisée par des prestataires de services tels que des réceptionnistes, des réceptionnistes d'hôtel et des centres de service client. Mais vous pouvez également utiliser cette expression pour aider les autres. Avant de terminer ‘Apprendre l’Indonésien’ aujourd'hui, pour plus de détails, écoutons l'exemple de la conversation encore une fois.

Resepsionis

Selamat sore, Pak. Ada yang bisa saya bantu?

Kevin

Sore. Saya mau menginap di sini.

Saya mau check in.

Resepsionis

Sudah melakukan  pemesanan sebelumnya?

Kevin

Belum. Di sini ada tipe kamar apa saja?

Resepsionis

Kamar yang tersedia tinggal kamar tipe standar dan tipe deluxe.

Kevin

Saya pesan yang standar saja.

Chers amis, c’était la rubrique ‘Apprendre l’Indonésien’ pour ce soir. Que cette rubrique soit utile pour vous qui voulez connaitre d’avantage la langue indonésienne.

Read 286 times Last modified on Thursday, 06 February 2020 13:00