Liebe Hörerinnen und Hörer. Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Bei dieser Gelegenheit stellen wir Ihnen einige indonesische Vokabeln und Ausdrücke vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Stimme Indonesiens des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Abteilung für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministeriums für Kultur und Bildung. Unser heutiges Thema ist Saya Manager- auf Deutsch Ich bin Manager.Sie können unsere Sendung ausser auf der Kurzwelle 3325 Khz und auch über Livestream voinews.id/german hören.
……………………………………
Liebe Zuhörer. Nun werden wir Ihnen ein Gespräch mit dem Thema Saya Manager- auf Deutsch Ich bin Manager vorstellen. Wir werden jeden Satz zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie ihn wiederholen.
Die Lage ist im Familienraum des Hauses von Joko
Joko stellt seiner jüngeren Schwester Indah ,Tony vor. Danach unterhalten sie sich.
Endah : Kak Tony kerja di mana?
Tony : Di bank.
Endah : Oh, di bank. Sebagai apa?
Tony : Sebagai teller
............................................................
Liebe Zuhörer. Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, werden wir Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die einen Zusammenhang mit dem heutigen Thema haben . Wir werden diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederhölen.
Wo arbeitet Bruder Tony? Auf Indonesisch Kak Tony kerja di mana
In der Bank – auf Indonesisch Di bank
Was ist Bruder von Beruf? Auf Indonesisch Sebagai apa?
Als Erzähler- auf Indonesisch Sebagai teller
…………………………….. .
Um den Ort einer Person zu fragen, sagen Sie “Kamu kerja di mana –auf Deutsch Wo arbeitest du? Wenn Sie formaler reden wollen, sagen Sie “Ibu bekerja di mana?” –auf Deutsch Wo arbeiten Sie ,Frau? In der indonesischen Sprache ist der Anruf Ibu auf Frauen gerichtet, die älter als der Anrufer ist oder ein respektvoller Anruf für eine Frau, ohne man auf den Altersunterschied achtet. Für Männer wendet man das Wort Bapak an. Wenn Sie solche Fragen bekommen, können Sie die Stadt oder den Namen des Arbeitsortes wie eine Firma, eine Agentur und ein Büro benennen.
Beispiel
- “Aku kerja di Jakarta” –auf Deutsch Ich arbeite in Jakarta
- “Saya bekerja di perusahaan elektronik.” – auf Deutsch Ich arbeite in einer elektronischen Firma
- Saya bekerja di lembaga pemerintah.”-auf Deutsch Ich arbeite in einer Behörde
- ”Saya bekerja di perusahaan swasta.” – auf Deutsch Ich arbeite in einer Privatfirma
Wenn Sie nicht arbeiten . sagen Sie “Saya tidak bekerja.” – auf Deutsch Ich arbeite nicht. Oder in alltäglicher Sprache sagen Sie “Aku enggak kerja”- auf Deutsch Ich arbeite nicht. Das Wort enggak ist gleich wie das Wort tidak. Das Wort enggak wendet man nur in einer informellen Konversation .
.......................................
Im Dialog nennt Tony nur den Ort, wo er arbeitet, ohne er seinen Posten vorstellt. Dadurch stellt Indah eine weitere Frage, “Sebagai apa?” – auf Deutsch Was ist Tony von Beruf? Im vollständigen Satz lautet die Frage“Anda bekerja di bank sebagai apa?” Auf Deutsch Sie arbeiten in der Bank, Was ist Ihr von Beruf ? Die Antwort auf diese Frage sollten Sie Ihre Position oder Ihren Posten erwähnen..
Beispiel
- ”Sebagai teller.” – auf Deutsch Als Erzähler
- ”Sebagai manajer.”–auf Deutsch als Manager
- “Sebagai Direktur.”– auf Deutsch als Direktor
-
Wenn Sie sich vorstellen und Ihren Beruf vorstellen möchten, sollten Sie Saya Orin. Saya bekerja di rumah sakit sebagai dokter.” Auf Deutsch Ich bin Orin, Ich arbeite in einem Krankenhaus als Artz
……………………………..
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , lass uns das Gespräch wieder hören.
.Endah : Kak Tony kerja di mana?
Tony : Di bank.
Endah : Oh, di bank. Sebagai apa?
Tony : Sebagai teller
…………………………….. MUSIK………………….
Nachdem Sie das Gespräch mit dem Thema Saya Manager-auf Deutsch Ich bin Manager gehört haben, werden wir Ihnen eine Übung geben, die mit den gelernten Wörtern verbunden sind. In dieser Übung sollten Sie Ihre Familie auf Bahasa Indonesia vorstellen, in dem Sie folgende Fragen beantworten. .
Wie viele Familienangehörigen haben Sie? – auf Indonesisich Berapa jumlah anggota keluarga Anda?
Sind Sie das 1. Kind? – auf Indonesisch Anda anak ke 1?
Wie viele Geschwester haben Sie- auf Indonesisch Berapa jumlah saudara Anda?
Was ist der Unterschied zwischen deinem Alter und deinem Bruder?- auf Indonesisch Berapa perbedaan umur Anda dan saudara Anda?
Beispiel
Anggota keluarga saya berjumlah 4 orang. Saya anak pertama dari 2 bersaudara. Saya mempunyai satu adik laki-laki. Dia dua tahun lebih muda daripada saya.
Als Übung schicken Sie bitte Ihre Tonaufnahme auf Indonesisch an unsere Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. . Der gewählte Absender, der uns diese Übung beantwortet und schickt, wird einen interessanten Preis bekommen.
Die Gewinner dieser Übung werden im nächsten November veröffentlicht werden.
..........................
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie fördern kann, um Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder mit anderen Interessenten Themen. Auf wiederhören.