Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das indonesische Vokabeln vorstellt und Sie dazu hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung und Bildung von Sprache des indonesischen Ministeriums für Bildung, Kultur , Forschung und Technologie . Unser heutiges Thema ist Berwisata di Yogyakarta (2x) auf Deutsch Urlaub in Yogyakarta
Hören Sie ein Gespräch mit dem Titel“ Silakan masuk“(2x) auf Deutsch Bitte treten Sie ein. Dieses Gespräch findet zwischen Dev Singh, einem Touristen aus Indien, und einem Touristenführer für das Gelände des Yogyakarta-Palastes statt. Der Touristenführer bat Dev , das Gelände des Palastes mit Respekt zu betreten.. Lassen Sie uns ihr Gespräch anhören.
Petugas informasi : Silakan, masuk melalui pintu berwarna hijau itu.
Dev : Apakah ada pemandu wisata yang dapat memandu saya?
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema “ Silakan masuk“(2x) auf Deutsch Bitte treten Sie einstehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.
silakan (2x)Auf Deutsch Bitte
masuk (2x)Auf Deutsch eintreten , oder herein kommen
melalui (2x)Auf Deutsch durch
pintu berwarna hijau itu (2x)Auf Deutsch die grüne Tür dort
Silakan, masuk melalui pintu berwarna hijau itu (2x)Auf Deutsch Bitte treten Sie durch diese grüne Tür ein.
Im Gespräch hörten Sie das Wort Silakan, masuk melalui pintu berwarna hijau itu (2x) auf Deutsch Bitte, treten Sie durch diese grüne Tür ein.. Sie hören auch das indonesische Wort silakan (2x) auf Deutsch bitte , das verwendet wird, um eine Anweisung höflich weiter zu geben .。 Das Wort silakan (2x) auf Deutsch bitte , wird folgendem Hinweis vorgesetzt und gibt dem Satz eine höfliche, respektvolle Form:, masuk melalui pintu berwarna hijau itu (2x) auf Deutsch treten Sie durch diese grüne Tür ein .
Anderes Beispiel
Hören Sie nun eine andere Anweisung, wo das Wort silakan (2x) auf Deutsch bitte verwendet wird, um sie abzumildern
Duduk- auf Deutsch sitzen
silakan, duduk dahulu ! - auf Deutsch Bitte sitzen Sie sich erst
baca- auf Deutsch lesen.
Silakan baca petunjuknya- auf Deutsch Bitte lesen Sie die Anweisungen!
Auch ist es in Indonesien eine Geste der Höflichkeit, wenn die Anweisung durch die bestimmte Tür zu gehen mit einer Bewegung der geöffneten, rechten Hand in Richtung Türe unterstrichen wird.
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Petugas informasi : Silakan, masuk melalui pintu berwarna hijau itu.
Dev : Apakah ada pemandu wisata yang dapat memandu saya?
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia mit dem Titel“ Silakan masuk“ auf Deutsch Bitte treten Sie ein.. Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa