Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das indonesische Vokabeln vorstellt und Sie dazu hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung und Bildung von Sprache des indonesischen Ministeriums für Bildung, Kultur , Forschung und Technologie . Unser heutiges Thema ist Tiba di Bandara -auf Deutsch Ankuft im Flughafen。
Ich werde jetzt ein Gespräch mit dem Titel “ Permis“(2x) -auf Deutsch Entschuldigung oder Verzeihung vorstellen. Dieses Gespräch findet zwischen Dev Singh , dem Touristen aus Indien und dem Einwanderungsbeamten am Flughafen statt. Lass uns ihr Gespräch hören.
Dev : Permisi, saya mau bertanya。
Petugas Imigrasi : Ya ? Ada yang bisa saya bantu?
……………….MUSIK.....................................................................
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln und Ausdrucksmöglichkeitenvorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln und Formulierungen zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen
Permisi (2x) |
Auf Deutsch Entschuldigung - Verzeihung |
Saya mau bertanya (2x) |
Auf Deutsch Ich will fragen |
Permsi, saya mau bertanya (2x) |
Auf Deutsch Entschuldigung , ich möchte fragen. |
Maaf (2x) |
Auf Deutsch direkt übersetzt: Entschuldigung, Verzeihung, in diesem Zusammenhang sinngemäß Bitte |
Ada yang bisa saya bantu? (2x) |
Auf Deutsch Wie kann ich Ihnen helfen? |
……………….MUSIK....................................................................
Ein anderes Beispiel
Neben “permisi” (2x) -auf Deutsch „Entschuldigung - Verzeihung“ können Sie das Wort maaf (2x) mit der gleichen Bedeutung verwenden.
Maaf , saya mau bertanya (2x) |
Auf Deutsch Entschuldigung, ich möchte fragen. |
Ya ? Ada yang bisa saya bantu? (2x) |
Auf Deutsch Ja, wie kann ich Ihnen helfen? |
Das Wort Permisi(2X) -auf Deutsch Entschuldigung - Verzeihung kann auch dann verwendet werden, wenn nach Aufmerksamkeit oder Hilfe des Gegenübers gefragt wird.
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Dev : Permisi, saya mau bertanya。
Petugas Imigrasi : Ya ? Ada yang bisa saya bantu? .
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia mit dem Thema“ Permisi“ -auf Deutsch Entschuldigung “. Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.