Tuesday, 21 February 2023 04:34

Lampu Tidak Menyala-Die Lampe brennt nicht

Written by 
Rate this item
(0 votes)

 

Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das  indonesische Vokabeln vorstellt   und Sie dazu  hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses  Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung  und Bildung von Sprache  des indonesischen Ministeriums für Bildung, Kultur , Forschung und Technologie . Unser heutiges Über-Thema ist Menginap di Hotel. -auf Deutsch im Hotel übernachten .

 

Ich werde jetzt ein Gespräch mit dem Titel  Lampu Tidak  Menyala -auf Deutsch Die Lampe brennt nicht ”vorstellen. Dieses Gespräch findet zwischen Dev Singh, einem Touristen aus Indien und dem Hotelrezeptionisten statt. Dev beschreibt dem Hotelrezeptionisten  den Zustand der Tischlampe in seinem Zimmer, die sich nicht einschalten lässt. Lass uns ihr Gespräch anhören. 

Dev                        :    Lampu di meja saya tidak menyala 

Resepsionis           :    Baik, teknisi kami akan ke kamar Anda

 

Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Lampu Tidak  Menyala -auf Deutsch Die Lampe brennt nicht ” ,  stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Worter wiederholen

Lampu  (2x)

Auf Deutsch die Lampe

 Di meja saya  (2x)

Auf Deutsch auf meinem Tisch

 Tidak menyala   (2x)

Auf Deutsch nicht brennen

  Lampu di meja saya tidak menyala  (2x)

Auf Deutsch Die Lampe auf meinem Tisch brennt nicht.

Kulkas     (2x)

Auf Deutsch  der Kühlschrank

Di kamar saya (2x)

Auf Deutsch In meinem Zimmer

Tidak dingin (2x)

Auf Deutsch nicht kalt

Kulkas di kamar saya tidak dingin  (2x)

Auf Deutsch Der Kühlschrank in meinem Zimmer ist nicht kalt

Sandal (2x)

Auf Deutsch Sandalen

Sandal tidak ada (2x)

Auf Deutsch Es gibt keine Sandalen

Lantai (2x)

Auf Deutsch der Boden  

Tidak bersih (2x)

Auf Deutsch nicht sauber

 Lantai kamar saya tidak bersih (2x)

Auf Deutsch Mein Zimmerboden ist nicht sauber

Rusak (2x)

Auf Deutsch kaputt

Pemanas air

Auf Deutsch Der Wasserkocher

 Pemanas air di kamar saya rusak (2x)

Auf Deutsch Der Wasserkocher in meinem Zimmer ist kaputt.

Teknisi (2x)

Auf Deutsch der Techniker

Teknisi kami akan ke kamar Anda (2x)

Auf Deutsch Unser Techniker wird zu Ihrem  Zimmer kommen.

 

Im Gespräch hörten Sie den Satz “ Lampu di meja saya tidak menyala ”-auf Deutsch  „ Die Lampe auf meinem Tisch brennt nicht ”. Das indonesische Wort tidak gefolgt von einem Verb weist darauf hin, dass eine Sache nicht funktioniert . 

  ………….MUSIK............................................ ...................................

Ein anderes Beispiel

Das Wort tidak  (2x) auf Deutsch weist nicht nicht nur auf eine Sache hin , die nicht funktioniert , sondern zeigt auch an, wenn etwas nicht verfügbar ist oder bei dem Sie sich unwohl fühlen. Hören wir uns  weitere Beispiele für das Wort tidak(2x) auf Deutsch nicht an.

Kulkas di kamar saya tidak dingin (2x) -auf Deutsch Der Kühlschrank in meinem Zimmer ist  nicht kalt ,  hier funktioniert etwas nicht. Sandal tidak ada (2x) auf Deutsch Es gibt keine Sandalen - hier gibt es etwas nichtLantai kamar saya tidak bersih (2x)-auf Deutsch  Mein Zimmerboden ist nicht sauber, hier wird eine Kritik geübt

 

Für kaputte Sachen gibt es in der indonesischen Sprache noch das Wort  rusak(2x)   Zum Beispiel bedeutet Pemanas air di kamar saya rusak (2x) auf Deutsch Der Wasserkocher in meinem Zimmer ist kaputt.  

 

Lasst uns nochmals ihr Gespräch  über die defekte Tischlampe anhören 

Dev                        :    Lampu di meja saya tidak menyala 

Resepsionis           :    Baik, teknisi kami akan ke kamar Anda

 Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia  mit dem Thema Lampu Tidak Menyala „  auf Deutsch Die Lampe brennt nicht  ”. Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia  weiter zu lernen.  Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.

Read 243 times