Wednesday, 28 June 2023 04:06

Mereka Sangat Pemberani- Sie sind sehr mutig

Written by 
Rate this item
(0 votes)

Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das indonesische Vokabeln vorstellt   und Sie dazu  hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses  Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung  und Bildung von Sprache  des indonesischen Ministeriums für Bildung, Kultur , Forschung und Technologie . Unser heutiges Über-Thema ist “       Festival Pesona Mentawai     (2x) ”    auf Deutsch Wunderbares Mentawai Festival .

Sie werden ein Gespräch mit dem Titel “ Mereka Sangat Pemberani(2x) -auf Deutsch Sie sind sehr mutig hören. Dieses Gespräch fand zwischen Chris George Robinson  , einem Vlogger aus Australien und der Reiseführerin   auf der Insel Siberut, Mentawai-Inseln statt. Chris drückte seine Gefühle über den Charakter eines Jugends  aus, der beim traditionellen Mentawai-Bogenschießen-Festival,   Bogenschießen übt.Hören wir uns ihre Unterhaltung an.

Pemandu Wisata (W) :  Mereka memakai  busur panah tradisional Mentawai.

Chris       (P)                   :  Mereka sangat pemberani. Busurnya saja setinggi tubuhnya

Pemandu Wisata (W): Ya, anak-anak itu berlatih memanah  untuk berburu  sejak kecil .   

 

Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema“ Mereka Sangat Pemberani(2x) -auf Deutsch Sie sind sehr mutig   stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen

Mereka (2x)

Auf Deutsch sie

sangat pemberani  (2x)

Auf Deutsch sehr mutig

Mereka sangat pemberani (2x)

Auf Deutsch Sie sind sehr mutig

busur panah (2x)  

Auf Deutsch der Bogen

tradisional(2x)  

Auf Deutsch traditionell

setinggi tubuhnya (2x)

Auf Deutsch so groß wie sein Körper

anak-anak (2x)

Auf Deutsch die Kinder

berlatih (2x)

Auf Deutsch  üben oder trainieren

memanah (2x)

Auf Deutsch bogenschießen

berburu (2x)

Auf Deutsch jagen

 sejak kecil (2x)

Auf Deutsch seit der Kindheit

 

Im Gespräch hörten Sie den Satz“ Mereka sangat pemberani  ’’      (2x) auf Deutsch „Sie sind sehr mutig“ . Diese Aussage ist eine  Reaktion auf die Aussage  Mereka memakai busur panah tradisional Mentawai   (2x) auf Deutsch Sie verwenden traditionelle Mentawai-Bögen . In dieser Rede gibt es das Wort pemberani   (2x) - auf Deutsch mutige Person oder „eine Person, die Mut hat“ . Das Wort pemberani   (2x) auf Deutsch „mutige Person“  wird nach dem Wortmereka (2x) auf Deutsch „sie“ eingefügt, um die Natur oder den Charakter der Kinder des Mentawai Volksstammes auszudrücken .

 

Hören Sie   weitere Beispiele für die Verwendung von Wörtern , die Natur oder Charakter ausdrücken.

penakut ‘ (2x) auf Deutsch der Feigling. Feigling ist eine Person, die eine ängstliche Natur hat.

Chris bukan penakut                   (2x) auf Deutsch Chris ist kein Feigling

Penyabar (2x) -auf Deutsch  Geduldige Person oder die Person, die  geduldig ist.

Sinta seorang pemandu wisata yang penyabar  (2x) auf Deutsch Sinta ist eine geduldige Reiseführerin .....

 

Beim Wunderbaren Mentawai-Festival gibt es das tradtionelle Bogenschiessenfestival. Während des Festivals  finden Aktivitäten im Zusammenhang mit traditionellen Bogenschießen  statt, darunter Bogenschießen-Wettbewerbe und Attraktionen zum Zusammenstellen von Giftbogenschießen.

 

Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.

Percakapan tidak diterjemahkan, dan dibacakan pelan-pelan.

Pemandu Wisata (W) :  Mereka memakai  busur panah tradisional Mentawai.

Chris       (P)                   :  Mereka sangat pemberani. Busurnya saja setinggi tubuhnya

Pemandu Wisata (W): Ya, anak-anak itu berlatih memanah  untuk berburu  sejak kecil .    

Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia  mit dem Thema“ Mereka Sangat Pemberani -auf Deutsch Sie sind sehr mutig. Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia  weiter zu lernen.  Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.

Read 234 times