Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das indonesische Vokabeln vorstellt und Sie dazu hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung und Bildung von Sprache des indonesischen Ministeriums für , Bildung, Kultur, Forschung und Technologie. Unser heutiges Über-Thema ist Menuju Bandung (2x) auf Deutsch nach Bandung
Sie werden ein Gespräch mit dem Titel “Berkirim Pesan“ (2x) auf Deutsch Eine Nachricht senden hören. Dieses Gespräch findet zwischen Chris John Robinson , einem Flogger aus Australien, und Indah , der Flogfreundin von Chris in der Stadt Bandungstatt. Chris sagte in seinem Vlog, dass er Indah am Arbeitplatz getroffen habe.Hören wir uns ihre Unterhaltung an
Chris (P) : Perjalanan saya kali ini di Bandung ditemani oleh Indah, kawan lama saya. Kami jarang bertemu, tetapi selalu berkiriman pesan.
Indah (W) : Halo, semuanya! Saya Indah
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Titel“Berkirim Pesan“ (2x) auf Deutsch Eine Nachricht schicken stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.
jarang bertemu (2x) |
Auf Deutsch selten treffen |
tetapi(2x) |
Auf Deutsch aber |
selalu (2x) |
Auf Deutsch immer |
berkiriman (2x) |
Auf Deutsch schicken oder senden |
pesan (2x) |
Auf Deutsch Nachricht |
Kami jarang bertemu, tetapi selalu berkiriman pesan (2x) |
Auf Deutsch Wir treffen uns selten, aber senden uns immer Nachrichten |
perjalanan (2x) |
Auf Deutsch die Reise oder die Fahrt |
kali ini (2x) |
Auf Deutsch dieses Mal |
ditemani (2x) |
Auf Deutsch begleitet |
kawan lama (2x) |
Auf Deutsch der alte Freund. |
Im Gespräch hörten Sie den Satz “Kami jarang bertemu, tetapi selalu berkiriman pesan ” ( 2x)-auf Deutsch „Wir treffen uns selten, aber wir senden uns immer Nachrichten. In dieser Äußerung gibt es das Wort berkiriman ” ( 2x) auf Deutsch senden oder schicken. Dieses Wort bedeutet einander senden“. Der Ausdruck ” berkiriman pesan ” ( 2x) auf Deutsch „Nachrichten senden“ bedeutet “saling berkirim pesan”( 2x) auf Deutsch „Nachrichten zueinander senden“
Andere Beispiele.
Hören Sie weitere Beispiele für die Verwendung des Wortes“saling ” ( 2x) auf Deutsch „gegenseitig“ 。
Berpelukan (2x) - auf Deutsch Umarmen
Para pemain sepak bola berpelukan setelah laga berakhir (2x) auf Deutsch Die Fußballspieler umarmen sich nach dem Ende des Spiels ..
Bersalaman(2x) auf Deutsch Hände schütteln
Warga bersalaman pada hari lebaran - auf Deutsch Die Bürger schütteln sich beim Fastenende die Hände.
Die Stadt Bandung ist die Hauptstadt der Provinz Westjava und liegt etwa 140 km südöstlich von Jakarta. Gemessen an der Einwohnerzahl ist Bandung nach Jakarta und Surabaya die drittgrößte Stadt in Indonesien
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an
Chris (P) : Perjalanan saya kali ini di Bandung ditemani oleh Indah, kawan lama saya. Kami jarang bertemu, tetapi selalu berkiriman pesan.
Indah (W) : Halo, semuanya! Saya Indah
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia mit dem Thema“Berkirim Pesan“ (2x) auf Deutsch Eine Nachricht senden Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Aufwiederhören. Sampai jumpa.