Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das indonesische Vokabeln vorstellt und Sie dazu hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung und Bildung von Sprache des indonesischen Ministeriums für Bildung, Kultur , Forschung und Technologie . Unser heutiges Über-Thema ist “Di Karanganyar, Soloauf Deutsch In Karanganyar, Solo
Hӧren Sie ein Gespräch mit dem Titel Parkiran Candi Cetho-auf Deutsch Parkplatz des Tempels Cetho . Dieses Gespräch findet zwischen Cris , einem Vlogger aus Australien, und Ayu, Mitglied der Vloggergruppe von Chris , die aus Solo kommt, statt. Chris informierte in seinem Vlog über die Position von ihm und Ayu, die sich auf dem Parkplatz des Cetho-Tempels befindet.
Chris (P) : Halo, semua! Saat ini kami sudah berada di parkiran Candi Cetho.
Ayu (W) : Dari sini, kita harus jalan kaki ke candi. Mau tahu seperti apa di dalam?
Chris (P) : Yuk, ikuti kami !
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema“Parkiran Candi Cetho-auf Deutsch Parkplatz des Tempels Cetho stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.
saat ini (2x) |
auf Deutsch zur Zeit,derzeit Im Augenblick |
kami (2x) |
auf Deutsch wir |
sudah berada (2x) |
auf Deutsch schon da |
di parkiran (2x) |
auf Deutsch auf dem Parkplatz |
Candi Cetho (2x) |
auf Deutsch der Tempel Cetho |
Saat ini kami sudah berada di parkiran candi Cetho (2x) |
auf Deutsch Derzeit befinden wir uns auf dem Parkplatz des Cetho-Tempels |
dari sini (2x) |
auf Deutsch von hier |
jalan kaki (2x) |
auf Deutsch zu Fuss gehen oder laufen |
seperti apa (2x) |
auf Deutsch Wie ist es |
di dalam (2x) |
auf Deutsch innen |
Im Gespräch hört man die ÄußerungSaat ini kami sudah berada di parkiran Candi Cetho” ( 2x) auf „Wir sind jetzt auf dem Parkplatz des Cetho-Tempels“ In dieser Äußerung gibt es das Wort parkiran ( 2x) was „Parkplatz“ bedeutet. Das Wort parkiran ( 2x) auf Deutsch der Parkplatz wird in dieser Rede von Chris verwendet, um den Ort zu erwähnen, an dem er sein Motorrad im Komplex des Cetho-Tempels geparkt hat
Andere Beispiele.
Hören Sieweitere Beispiele für einen Ausdruck , um einen Ort auszudrücken.
turunan ( 2x) auf Deutsch Ableitung .
Hati-hati⁷ melewati turunan itu!( 2x) auf Deutsch Seien Sie vorsichtig beim Abstieg! .....
Belokan ( 2x) auf Deutsch die Kurve .
Kita akan berhenti setelah belokan itu ( 2x) auf Deutsch Wir werden nach dieser Kurve stoppen.
Der Cetho-Tempel ist ein Hindu-Tempel, der am Hang des Berges Lawu, im Bezirk Karanganyar in der Provinz Zentral-Java. Der Cetho-Tempel ist einer der höchsten Tempel Indonesiens und liegt 1.496 Metern über dem Meeresspiegel. Daher ist der Tempel oft in Nebel gehüllt.
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Chris (P) : Halo, semua! Saat ini kami sudah berada di parkiran Candi Cetho.
Ayu (W) : Dari sini, kita harus jalan kaki ke candi. Mau tahu seperti apa di dalam?
Chris (P) : Yuk, ikuti kami !
Liebe Hörerinnen und Hörer. Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia mit dem Thema“Parkiran Candi Cetho-auf Deutsch Parkplatz des Tempels Cetho.Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.