Liebe Hörerinnen und Hörer. Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das indonesische Vokabeln vorstellt und Sie dazu hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung und Bildung von Sprache des indonesischen Ministeriums für , Bildung, Kultur, Forschung und Technologie. Unser heutiges Über-Thema Di Samarinda (2x)auf Deutsch „ In Samarinda“
….………………….
Sie werden ein Gespräch mit dem Titel “Akan Menepi (2x)-Anhalten werden hören. Dieses Gespräch findet zwischen Chris, einem Vlogger aus Australien und und einem Bootstourführer entlang des Mahakam-Flusses in der Stadt Samarinda. Der Bootsführer sagte, dass sie am Pier in der Nähe der Baitul-Muttaqien-Moschee anhalten würden. Hören wir uns ihre Unterhaltung an. .
Pemandu (W) : Sebentar lagi kita akan sampai di Masjid Baitul Muttaqien, salah
satu ikon kota Samarinda. Masjid itu terletak di tepian Sungai
Mahakam ini.
Chris (P) : Apakah kita akan mempir ke masjid itu?
Pemandu (W) : Ya , nanti kita akan menepi di dermaga di dekat masjid.
……………….MUSIK.................................................................
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Titel stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen .
Nanti (2x) |
Auf Deutsch später |
Kita (2x) |
Auf Deutsch wir |
Akan menepi (2x) |
Auf Deutsch anhalten werden |
dermaga(2x) |
Auf Deutsch der Pier |
Di dekat (2x) |
Auf Deutsch in der Nähe |
masjid (2x) |
Auf Deutsch die Moschee |
Nanti kita akan menepi di dermaga di dekat masjid (2x) |
Auf Deutsch Später werden wir am Pier in der Nähe der Moschee anhalten |
Sebentar lagi (2x) |
Auf Deutsch Bald |
Masjid Baitul Muttaqien (2x) |
Auf Deutsch die Moschee Baitul-Muttaqien |
Ikon (2x) |
Auf Deutsch das Symbol |
Kota Samarinda (2x) |
Auf Deutsch die Stadt Samarinda |
Terletak (2x) |
Auf Deutsch liegen oder befinden sich |
Di tepian (2x) |
Auf Deutsch am Rande |
Sungai Mahakam (2x) |
Auf Deutsch der Fluss Mahakam |
Akan mampir (2x) |
Auf Deutsch vorbeikommen werden |
………….MUSIK...............................................................................
Im Gespräch hörten Sie die Äußerung “ Nanti kita akan menepi di dermaga di dekat masjid ” ( 2x) auf Deutsch „Später werden wir am Pier in der Nähe der Moschee anhalten. In dieser Äußerung gibt es das Wort menepi ( 2x), , was „zum Rand hin“ bedeutet. 。 In dieser Äußerung gibt es das Wort menepi ( 2x), auf Deutsch anhalten, wird verwendet, um Aktivitäten am Rande des Mahakam-Flusses auszudrücken.
………….MUSIK............................................ .................................…
Andere Beispiele. Hören Sie Beispiele für die Verwendung anderer Wörter , die “ menuju ke-“ auf Deutsch „in Richtung-“ bedeuten.
Mendarat “menuju ke darat “( 2x) auf Deutsch landen
Pesawat akan mendarat pukul 12 siang ( 2x) - auf Deutsch Das Flugzeug wird um 12Uhr mittags landen .
Melaut “menuju ke laut”“( 2x) auf Deutsch Aufs Meer gehen -Ins Meer fahren.
Nelayan melaut untuk mencari ikan “( 2x) auf Deutsch Fischer gehen aufs Meer, um Fische zu finden“
………….MUSIK............................................ ....................................
Der Mahakam-Fluss ist der größte Fluss in der Provinz Ost-Kalimantan. Der Mahakam-Fluss ist einer der Hauptflüsse auf der Insel Kalimantan, einer Insel, die als Insel der tausend Flüsse bekannt ist. Neben dem Mahakam-Fluss gibt es auf der Insel Kalimantan noch weitere Hauptflüsse, nämlich den Barito-Fluss, den Martapura-Fluss, den Kapuas-Fluss und den Kahayan-Fluss.
………….MUSIK...............................................................................
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an
Pemandu (W) : Sebentar lagi kita akan sampai di Masjid Baitul Muttaqien, salah
satu ikon kota Samarinda. Masjid itu terletak di tepian Sungai
Mahakam ini.
Chris (P) : Apakah kita akan mempir ke masjid itu?
Pemandu (W) : Ya , nanti kita akan menepi di dermaga di dekat masjid.
……………MUSIK...........................................................
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia mit dem Thema Akan Menepi-auf Deutsch Anhalten werden Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Aufwiederhören. Sampai jumpa.