Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das indonesische Vokabeln vorstellt und Sie dazu hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung und Bildung von Sprache des indonesischen Ministeriums für , Bildung, Kultur, Forschung und Technologie. Unser heutiges Über-Thema ist “Di Nusa Tenggara Barat” (2x) auf Deutsch In Westnusa Tenggara
Sie werden ein Gespräch mit dem Titel Siapa pun” (2x)-auf Deutsch jeder hören. Dieses Gespräch fand zwischen Chris, einem Vlogger aus Australien, und und Datil, einem Bewohner von Lombok, am Seger Strand statt. Chris und Datil sprechen darüber , wer am Bau Nyale Festival teilnehmen kann. Hören wir uns ihre Unterhaltung an.
Chris (P) : “ Saya lihat ada anak-anak, remaja, dan orang tua ikut Festival Bau
Nyale ini. Apakah acara ini juga boleh diikuti oleh orang asing seperti saya?
Warga (W) : Oh, tentu boleh. Siapapun boleh ikut menangkap nyale.
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Titel- siapa pun auf Deutsch jeder stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.
Im Gespräch hörten Sie die Aussage Siapa pun boleh ikut menangkap nyale (2x)” auf Deutsch „Jeder kann beim Nyale-Fangen mitmachen“. In dieser Äußerung gibt es den Ausdruck “siapapun ” ( 2x) , was „jeder bedeutet. Der Ausdruck “siapapun ” ( 2x) auf Deutsch„jeder“ bedeutet , dass jeder am Nyale-Fang teilnehmen kann.
Weitere Beispiele
Hören Sie Beispiele für die sinnvolle Verwendung des Ausdrucks „siapa pun( 2x) - auf Deutsch jeder“ in anderen Sätzen.
Siapapun dilarang membuang sampah di area Pantai Seger ( 2x) auf Deutsch Es ist jedem verboten, im Bereich des Seger Strandes Müll zu werfen.
Sirkuit Mandalika pada hari tertentu boleh dikunjungi siapapun ( 2x)- auf Deutsch An bestimmten Tagen kann jeder die Mandalika Rennstrecke besuchen.
Es wird angenommen, dass die Tradition, Bau Nyale oder Meereswürmer zu fangen, auf der Insel Lombok in der Provinz Westnusa Tenggara mit der Legende von Prinzessin Mandalika zusammenhängt. In dieser Legende wird es erzählt, dass Prinzessin Mandalika, die Primadonna der Fürsten in der Gegend ist , sich in einen Nyale oder Seewurm verwandelte, um Konflikte zwischen Königreichen zu verhindern. Prinzessin Mandalika ist bei den Menschen auf Lombok sehr beliebt. Daher wird der Name Mandalika als Name der internationalen Rennstrecke auf der Insel Lombok verwendet, nämlich der Mandalika Rennstrecke.
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Chris (P) : “ Saya lihat ada anak-anak, remaja, dan orang tua ikut Festival Bau
Nyale ini. Apakah acara ini juga boleh diikuti oleh orang asing seperti Saya?
Warga (W) : Oh, tentu boleh. Siapapun boleh ikut menangkap nyale.
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia mit dem Thema siapa pun auf Deutsch jeder . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Aufwiederhören. Sampai jumpa..