Liebe Hörerinnen und Hörer der Stimme Indonesiens. Herzlich willkommen zu unserem Programm „Lass Uns Indonesisch Sprechen“. Bei dieser Gelegenheit stellen wir Ihnen die indonesische Vokabeln und Ausdrücke vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen dem indonesischen Staatsrundfunk (RRI) und der Behörde für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministerium für Bildung und Kultur. Unser heutiges Thema Memberi Salamauf Deutsch Begrüssen.
......................................
Liebe Hörerinnen und Hörer. Zuerst zeigen wir Ihnen ein Gespräch als Beispiel für den heutigen Indonesisch-Unterricht mit dem Titel Memberi Salam auf Deutsch Begrüssen. Es ist ein Telefongespräch zwischen Tony aus Grossbritanien und seinem Freund, Heru, der in Yogyakarta wohnt. Bitte hören Sie das folgende Gespräch zu!
Heru: Halo.
Tony: Halo, Heru. Apa kabar?
Heru: Baik, kamu?
Tony: Aku juga baik. O, ya, aku sudah tiba di Yogyakarta siang tadi.
Heru: O, ya?
Tony: Ya.
Heru: Selamat datang di Yogyakarta. Kamu menginap di mana?
Tony: Aku menginap di Hotel Mutiara.
Nachdem wir das Gespräch zugehört haben, werden wir Ihnen jetzt einige indonesische Vokabeln vorstellen, die mit dem Thema des heutigen Unterrichts zu tun haben. Ich will die Wörter zweimal langsam vorlesen. Bitte hören Sie gut zu, und dann wiederholen Sie die Wörter noch einmal!
Apa kabar? |
auf Deutsch |
Wie geht’s? |
Kabar baik. |
auf Deutsch |
Mir geht’s gut! |
Juga |
auf Deutsch |
auch |
Menginap |
auf Deutsch |
übernachten |
di mana |
auf Deutsch |
wo |
Kamu menginap di mana? |
auf Deutsch |
Wo bleibst du? |
Aku |
auf Deutsch |
Ich |
Hotel |
auf Deutsch |
das Hotel |
Das folgende Gespräch ist ein Beispiel, wenn Sie jemenden begrüssen.
Heru |
: |
Hai! Apa kabar? |
auf Deutsch |
Hallo! Wie geht’s? |
Tony |
: |
Baik, kamu? |
auf Deutsch |
Mir geht es gut, und du? |
Heru |
: |
Aku juga baik. |
auf Deutsch |
Mir geht’s auch gut. |
Sie können nach Ihrem Zustand antworten, wie zum Beispiel:
Heru |
: |
Halo! Apa kabar? |
auf Deutsch |
Hallo! Wie geht’s? |
Tony |
: |
Saya sedikit pusing. |
auf Deutsch |
Mir ist ein bisschen schwindlig. |
In unserem letzten Unterricht benutzte Tony das Wort Saya auf Deutsch ich. Aber diesmal benutzt Tony das Wort aku, das auch ich auf Deutsch bedeutet. Um den heutigen Unterricht klarer zu machen, hören Sie wieder das folgende Gespräch zu!
Heru: Halo.
Tony: Halo, Heru. Apa kabar?
Heru: Baik, kamu?
Tony: Aku juga baik. O, ya, aku sudah tiba di Yogyakarta siang tadi.
Heru: O, ya?
Tony: Ya.
Heru: Selamat datang di Yogyakarta. Kamu menginap di mana?
Tony: Aku menginap di Hotel Mutiara.
In Indonesisch benutzen wir die Wörters saya und aku für das Pronomen der ersten Person, das auf Deutsch ich bedeutet. Wir benutzen saya nur bei einem offiziellen Gespräch oder, wenn wir mit einer älteren Person oder mit jemandem, der wir erst kennen, oder der wir respektieren, sprechen. Aber wenn wir mit einem Freund sprechen, benutzen wir das Wort aku.Das Pronomen der zweiten Person ist in Indonesisch Anda und kamu, die Sie oder du in Deutsch bedeuten. Wir benutzten das Wort Anda oder auf deutsch Sie in der formalen Situation oder in einem Brief. Das Wort kamu oder auf deutsch du benutzen wir, wenn wir mit unseren Freunden oder mit einem Kind sprechen.
Liebe Hörerinnen und Hörer. Bevor wir unser heutiges Programm beenden, teilen wir Ihnen jetzt das Quiz von dem Programm Lass uns Indonesisch sprechen mit. Wir werden ȕber die Fragen in Deutsch sprechen.Sie müssen dann uns die Antwort in Indonesisch geben. Bitte hören Sie die Fragen gut zu: Wie heissen Sie? woher kommen Sie? Und wo wohnen Sie?
Senden Sie bitte Ihre Antwort in Form von Ihrer aufgenommenen Stimme an This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ! Vergessen Sie nicht, Sie müssen zuerst uns begrüssen, bevor Sie uns die Anwort geben! Wir haben interessante Preise für die Gewinner dieses Quizes.
Hier ist das Beispiel für die Antwort: Selamat pagi. Nama saya Tina. Saya berasal dari Indonesia. Alamat saya di Jalan Merdeka Barat, Jakarta Pusat, Indonesia.
Das war unser heutiges Programm “Lass uns Indonesisch sprechen”. Bis Morgen. Auf Wiederhören!