Liebe Hörerinnen und Hörer der Voice of Indonesia. Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass Uns Indonesisch Sprechen”. Bei dieser Gelegenheit stellen wir Ihnen die indonesischen Vokabeln und Aussprache vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen dem indonesischen Staatsrundfunk (RRI) und der Behörde für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministerium für Bildung und Kultur. Unser heutiges Thema istMengubah Janji auf Deutsch Versprechen ändern
.........................................
Liebe Hörerinnen und Hörer. Zuerst präsentieren wir Ihnen das Beispiel eines Telefongespräch für den heutigen Indonesisch-Unterricht mit dem Titel istMengubah Janji auf Deutsch Versprechen ändern. Das Gespräch findet zwischen Tony und Heru statt
Percakapan tidak diterjemahkan dan diucapkan secara perlahan
Die Personen : Tony dan Heru
Der Ort : Das Hotelzimmer
Die Hintergrundsituation : Tony und Heru planten sich im Hotel zu treffen, in dem Tony übernachtet. Heru ändert aber seinen Plan und möchte nun Tony zum Essen in ein Restaurant einladen.
Dialog : Ponsel Tony berbunyi
Tony : Ya ?
Heru : Halo, Tony.Maaf ganggu.
Tony : Oh, tidak apa-apa.
Heru : Bagaimana kalau besok kita bertemu di restoran ? Saya ingin kamu mencoba makanan Indonesia. Kamu mau ?
Tony : Oooo, tentu saja saya mau.
Heru : Oke. Saya akan sms nama dan alamat restorannya
Tony : Baik.
……………………
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, werden wir Ihnen die Vokabeln und Aussprache vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigem Thema stehen. Wir werden sie zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederholen.
- Halo, Tony.Maaf ganggu. –auf Deutsch Hallo Tony. Entschuldigung, wenn ich störe
- Oh, tidak apa-apa -auf Deutsch Oh. Macht nichts..
- Saya ingin kamu mencoba makanan Indonesia auf Deutsch Ich möchte gerne, dass du indonesische Speisen ausprobierst - Kamu mau ?- auf Deutsch Möchtest du?
- Tentu saja mau. –auf Deutsch Ya, natürlich möchte ich
Sms (gleicher Ausdruck)
- Saya akan sms nama dan alamat restorannya -auf Deutsch Ich werde dir eine sms über den Namen und die Adresse des Restaurants schicken. .
Materie :
Um eine Zusage zu ändern, in diesem Fall den Ort des Treffens , können Sie einen Vorschlag machen und nach der Zustimmung fragen Bagaimana kalau besok kita bertemu di restoran ? Saya ingin kamu mencoba makanan khas Jogya. Auf Deutsch Wie wäre es wenn wir uns morgen in einem Restaurant treffen. Ich möchte, dass du die Spezialität von Jogja probierst
Der Satz Bagaimana kalau besok kita bertemu di restoran ? ist eine Frage nach Zustimmung und dann kommt der Anlass saya ingin kamu mencoba makanan khas Jogja und deshalb lädt Tony Heru zum Treffen in ein Restaurant ein.
So können Sie nach der Zustimmung Ihres Gesprächspartners fragen “Kamu mau, -auf Deutsch Möchtest du? Kamu bisa ?,auf Deutsch kannst du oder Bagaimana menurutmu ?-auf Deutsch Wie meinst Du?
............................................................
Bevor wir den heutigen Indonesisch-Unterricht beenden, lasst uns das Gespräch nochmals anhören.
Tony : Ya ?
Heru : Halo, Tony.Maaf ganggu.
Tony : Oh, tidak apa-apa.
Heru : Bagaimana kalau besok kita bertemu di restoran ? Saya ingin kamu mencoba makanan Indonesia. Kamu mau ?
Tony : Oooo, tentu saja saya mau.
Heru : Oke. Saya akan sms nama dan alamat restorannya
Tony : Baik.
…………………………..
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen interessanten Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.