Liebe Hörerinnen und Hörer. Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Bei dieser Gelegenheit stellen wir Ihnen einige indonesische Vokabeln und Ausdrückmoeglichkeiten vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Abteilung für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministeriums für Bildung und Kultur . Unser heutiges Thema istPerlu bantuan ? auf Deutsch Hilfe nötig?
……………………
Liebe Zuhörer. Nun werden wir Ihnen ein Gespräch mit dem Thema Perlu bantuan ? auf Deutsch Hilfe nötig? vorstellen. Das Gespräch findet zwischen Tony und Endah statt. Das Gespräch wird nicht in Deutsch uebersetzt
Die Personen: Tony und Endah. Der Ort: Das Haus von Joko. Die Hintergrundsituation: Endah besucht ihren Vater im Krankenhaus um zu sehen, wie es ihm nach einem Unfall geht.
Endah |
: |
Maaf, aku harus pergi ke rumah sakit. |
Tony |
: |
Mau aku temani? |
Endah |
: |
Tidak usah. Terima kasih. |
Tony |
: |
Baiklah, Beri tahu saya kalau kamu perlu sesuatu. |
Endah |
: |
Oke, terima kasih. …………………………… |
Liebe Zuhörer. Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, werden wir Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Perlu Bantuan auf Deutsch Hilfe Nötig? Wir werden diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederholen.
perlu |
auf Deutsch |
brauchen/benötigen |
butuh |
auf Deutsch |
brauchen/benötigen |
tidak usah |
auf Deutsch |
nicht nötig |
Maaf, aku harus pergi ke rumah sakit. |
auf Deutsch |
Entschuldigung, ich muss zum Krankenhaus gehen. |
Mau aku temani? |
auf Deutsch |
Möchtest du, dass ich dich begleite? |
Perlu bantuan? |
auf Deutsch |
Hilfe nötig? |
Boleh saya bantu Anda? |
auf Deutsch |
Darf ich Ihnen helfen? |
Ada yang bisa saya bantu? |
auf Deutsch |
Kann ich etwas helfen? |
Jika Anda butuh bantuan, silakan hubungi kami |
auf Deutsch |
Wenn Du Hilfe brauchst, setz dich bitte mit mir in Verbindung |
Beri tahu saya kalau kamu perlu sesuatu. |
auf Deutsch |
Sag mir Bescheid, wenn du etwas brauchst. |
Im Dialog sagte Tony Mau aku temani? Auf Deutsch Möchtest du, dass ich Dich begleite? Er sagte auch, beri tahu saya kalau mau perlu sesuatu Sag mir Bescheid, wenn du etwas brauchst. Tony drückt damit aus, Hilfe anbieten zu wollen. Hier kommt ein weiteres Sprach-Beispiel, wie Hilfe angeboten werden kann.
Perlu bantuan? |
auf Deutsch |
Hilfe nötig? |
Boleh saya bantu Anda? |
auf Deutsch |
Darf ich Ihnen helfen? |
Apakah Anda perlu bantuan? |
Auf Deutsch |
brauchen Sie Hilfe? |
Ada yang bisa saya bantu? |
auf Deutsch |
Kann ich etwas helfen? |
Jika Anda butuh bantuan, silakan hubungi kami |
auf Deutsch |
Wenn Du Hilfe brauchst, setz dich bitte mit mir in Verbindung |
Beri tahu saya kalau kamu perlu sesuatu. |
auf Deutsch |
Sag mir Bescheid, wenn du etwas brauchst. |
.....................................
Im Dialog hörten Sie das Wort memberi tahu auf Deutsch mitteilen/Bescheid geben, das aus dem Präfix Me und dem Grund wort beri tahu kommt. In Indonesisch gibt es viele Vor- und Nachsilben, die das Wort bilden und die Bedeutung des Grundwortes ändern und ergänzen.
Beispiele dafür sind ber-, me -, pe-, i- und an. Jede Vor- und Nachsilbe hat Regel. Wenn Sie Ihr Niveau in Indonesisch erhöhen möchten, müssen Sie verschiedene Vor- und Nachsilben richtig lernen und anwenden.
.....................................
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden, lass uns das Gespräch nochmals anhören.
Endah |
: |
Maaf, aku harus pergi ke rumah sakit. |
Tony |
: |
Mau aku temani? |
Endah |
: |
Tidak usah. Terima kasih. |
Tony |
: |
Baiklah, Beri tahu saya kalau kamu perlu sesuatu. |
Endah |
: |
Oke, terima kasih. |
................................
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen. Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Interessanten Themen. Auf Wiederhören! Sampai jumpa.