Liebe Hörerinnen und Hörer. Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Dieses Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung von Sprache und Literatur des indonesischen Ministeriums für Bildung und Kultur . Unser heutiges Thema ist Kartu Peserta Ujian- auf Deutsch Prüfungszulassung
….…………………….
Liebe Zuhörer. Nun werde ich Ihnen ein indonesisches Gespräch vorstellen mit dem Titel: Kartu Peserta Ujian- auf Deutsch Prüfungszulassung ''als Beispiel für den heutigen Unterricht. Im Klassenzimmer fragt Kevin Siti, wie man eine Semesterprüfungszulassung bekommt
Kevin |
Siti, kamu sudah mendapat kartu peserta ujian? |
Siti |
Sudah. Bagaimana denganmu? |
Kevin |
Aku belum. Bagaimana mendapat kartu itu? |
Siti |
Kamu datang ke ruang Tata Usaha. Katakan kamu minta kartu peserta ujian . Jangan lupa sebutkan nama dan jurusan kamu. |
Kevin |
O, mudah, ya. Kalau begitu, aku ke ruang Tata Usaha dulu, ya. |
Siti |
Baiklah. |
.............................................................................
Liebe Zuhörer. Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederholen.
Kartu peserta ujian |
auf Deutsch |
Die Prüfungszulassung |
Bagaimana cara mendapat kartu itu? |
auf Deutsch |
Wie bekomme ich die Prüfungszulassung? |
Ruang tata usaha |
auf Deutsch |
das Verwaltungsbüro |
Jurusan |
auf Deutsch |
Die Abteilung |
Mudah, ya. |
auf Deutsch |
Einfach, nicht wahr?. |
Liebe Zuhoerer. In der Alltagssprache kann der Fragesatz ohne das Fragewort ausgesprochen werden. In dieser Art von Fragesatz unterscheidet die Intonation zwischen einem Fragensatz und einer Aussage.
Beispiele in der hochindonesischen Sprache
-Apa kamu tahu cara mendapatkan kartu peserta ujian? -auf Detusch Weisst du , wie man eine Prüfungszulassung bekommt?
-Siapa nama orang yang ada di ruang Tata Usaha ? auf DeutschWie heißt die Person im Verwaltungsbüro?
- Di mana ruang Tata Usaha ?auf Deutsch Wo ist das Verwaltungsbüro?
Beispiele in der Alltagssprache
- Kamu tahu cara mendapatkan kartu peserta ujian? --auf Deutsch Weißt Du, wie Du eine Prüfungszulassung erhalten kannst?
- Nama orang yang ada di ruang Tata Usaha? -auf Deutsch Der Name der Person im Verwaltungsbüor?
- Ruang Tata Usahanya? Auf Deutsch Das Geschäftszimmer?
……………………………..………………….
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Kevin |
Siti, kamu sudah mendapat kartu peserta ujian? |
Siti |
Sudah. Bagaimana denganmu? |
Kevin |
Aku belum. Bagaimana mendapat kartu itu? |
Siti |
Kamu datang ke ruang Tata Usaha. Katakan kamu minta kartu peserta ujian . Jangan lupa sebutkan nama dan jurusan kamu. |
Kevin |
O, mudah, ya. Kalau begitu, aku ke ruang Tata Usaha dulu, ya. |
Siti |
Baiklah. |
……………….. ………………….
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen interessanten Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.