Das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung von Sprache und Literatur des indonesischen Ministeriums für Bildung und Kultur . Unser heutiges Thema ist Silakan Duduk-auf Deutsch Bitte setzen Sie sich
….……………………….
Nun werde ich Ihnen ein indonesisches Gespräch vorstellen mit dem Titel: Silakan Duduk-auf Deutsch Bitte setzen Sie sich als Beispiel für den heutigen Unterricht Die Situation: Kevin sitzt im Elektro-Zug und gibt seinen Sitz an eine ältere Mitreisende
Kevin : Silakan duduk di sini, Bu.
Penumpang KRL: Maaf, merepotkan.
Kevin : Tidak apa-apa , Bu.
Penumpang KRL: Terima kasih, Nak.
Kevin : Sama-sama , Bu.
Penumpang KRL: Mau ke stasiun mana?
Kevin : Ke Manggarai , Bu.
.............................................…
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederholen.
Silakan -auf Deutsch Bitte
Duduk -auf Deutsch sitzen
Maaf merepotkan Anda / Kamu-auf Deutsch Tut mir leid für diese Umstände
Turun-auf Deutsch aussteigen
Sama-sama-auf Deutsch gleichfalls
Tidak apa-apa-auf Deutsch Es ist Ok oder Macht nichts
Silakan duduk!-auf Deutsch Bitte setzen Sie sich
Mau ke stasiun mana?-auf Deutsch Zu welchem Bahnhof wollen Sie?
………………….
Eine Einladung beginnt normalerweise mit dem Wort Silakan (2x) auf Deutsch Bitte . Wenn Sie jemanden zum Hinsetzen einladen möchten, können Sie das Wort duduk(2X)- auf Deutsch Sitzen/Setzen hinzufügen.. Im Dialog lud Kevin eine Frau ein, im Elektro- Zug seinen Platz zu übernehmen. Der Satz lautet dann Silakan duduk di sini, Bu. -auf Deutsch Bitte setzen Sie sich hier, Frau . Die Frau antwortete hier: Maaf, merepotkan (2X).-auf Deutsch Tut mir leid für diese Umstände. Dieser Ausdruck wirdin Indonesien oft dann verwendet, wenn die Person meint, Umstände verursacht zu haben.. Daran fügt sich das Terima kasih (2X) - auf Deutsch Vielen Dank, weil Kevin ihr seinen Platz gegeben hat.
……………………………...
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Kevin : Silakan duduk di sini, Bu.
Penumpang KRL: Maaf, merepotkan.
Kevin : Tidak apa-apa , Bu.
Penumpang KRL: Terima kasih, Nak.
Kevin : Sama-sama , Bu.
Penumpang KRL: Mau ke stasiun mana?
Kevin : Ke Manggarai , Bu.
….………………….
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen interessanten Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa