Das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung von Sprache und Literatur des indonesischen Ministeriums für Bildung und Kultur . Unser heutiges Thema ist “Bagaimana Menurutmu? auf Deutsch Was meinst du? Oder Was denkst du?
….…………………………..
Nun werde ich Ihnen ein indonesisches Gespräch vorstellen mit dem Titel: “Bagaimana Menurutmu? auf Deutsch Was meinst du? Oder Was denkst du?als Beispiel für den heutigen Unterricht..Dieses Gespräch fand zwischen Kevin und seinem neuen Nachbarn Boris statt. Kevin wollte wissen, was Boris über seine Nachbarschaft dachte
Kevin Bagaimana menurutmu tentang lingkungan di sini?
Boris Menurutku lingkungan di sini lebih nyaman daripada di tempatku yang lama
...................................…
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederholen.
bagaimana(2X)auf DeutschWie
menurutmu(2X)auf DeutschWas meinst du? Oder Was denkst du ?
menurutku(2X)auf DeutschIch denke , oder ich meine,
tentang(2X)auf Deutschüber
lingkungan (2X)auf DeutschDie Umwelt/Umgebung
bagaimana pendapatmu?(2X)auf DeutschWas meinst du ? oder was denkst du?
bagaimana menurutmu?(2X)auf DeutschWie meinst du ?oder was denkst du?
bagaimana menurutmu tentang lingkungan di sini?(2X)auf DeutschWas meinst du über die Umgegung hier
bagaimana pendapatmu lingkungan di sini?(2X)auf DeutschWas meinst du über die Umgegung hier
menurutku lingkungan di sini lebih nyaman daripada di tempatku yang lama(2X)auf DeutschIch meine, die Umgebung hier ist angenehmer als an meinem alten Ort
menurutku di sini lingkungannya lebih nyaman daripada di tempatku yang lama(2X)auf DeutschIch denke , die Umgebung hier ist angenehmer als an meinem alten Ort
……………………………..
Im Gespräch hören Sie die Frage “Auf Deutsch Wie meinst du über die Umgegung hier. In dieser Frage gibt es einen Ausdruck, bagaimana menurutmu (2x)-auf Deutsch was denkst du oder Was meinst du ? Dieser Ausdruck wird verwendet, um die Meinung der anderen Person zu erfragen.
Zum Beispiel: Bagaimana pendapatmu lingkungan di sini? Auf Deutsch Was denkst du über die Umgebung hier?
Ein anderes Beispiel
Neben dem Ausdruck bagaimana menurutmu (2X) auf Deutsch was denkst du oder was meinst du ?
Der Ausdruck, um die Meinung der anderen Person auf Indonesisch zu erfragen, ist bagaimana pendapatmu (2X) was meinst du oder was denkst du ?
Beispiel:
-Bagaimana menurutmu lingkungan di sini ? (2X) auf Deutsch
Wie meinst du ?Was denkst du über die Umwelt hier?
--Menurutku lingkungan di sini lebih nyaman daripada di tempatku yang lama (2X)
.-auf Deutsch Ich denke oder ich meine, die Umgebung hier ist angenehmer als an meinem alten Ort .
-Bagaimana pendapatmu lingkungan di sini? (2X)
-auf Deutsch Was denkst du oder was meinst du über die Umgebung hier?
--Menurutku lingkungan di sini lebih nyaman daripada di tempatku yang lama (2X) auf Deutsch Ich denke, oder ich meine. die Umgebung hier ist angenehmer als an meinem alten Ort (2X)
……………………………..
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Kevin Bagaimana menurutmu tentang lingkungan di sini?
Boris Menurutku lingkungan di sini lebih nyaman daripada di tempatku yang
….…………………….
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen interessanten Themen . Auf