Thursday, 15 April 2021 02:55

Obat apa?- Welches Medikament ?

Written by 
Rate this item
(0 votes)

Das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung von Sprache und Literatur des indonesischen Ministeriums für Bildung und Kultur . Unser heutiges Thema ist   Sakit- auf Deutsch krank oder Schmerzen haben . Ich will ein Gespräch mit dem TitelObat apa?-auf Deutsch Welches Medikament ? vorstellen

Nun werde ich Ihnen ein indonesischesTelefongespräch vorstellen mit dem Titel:  Obat apa?-auf Deutsch Welches Medikament? als Beispiel für den heutigen Unterricht.Dieses Gespräch fand zwischen Kevin und Mela, der Kollegin von Kevin , statt. Kevin hat Fieber. Kevin fragt Mela, ob sie irgendwelche Medikamente da hätte oder nicht, und Mela wollte wissen, welche Art von Medizin Kevin benötige. Hören Sie das folgende Gespräch .

Kevin : Ada obat tidak?

Mela : Obat apa?

Kevin : Parasetamol

Mela : Oh tidak ada

 

Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederholen.

 

Im Gespräch hören Sie die Frage Obat apa?(2x)-auf Deutsch Welches Medikament ?  In dieser Frage steht das Wort Apa(2x auf Deutsch welche/welches am Ende des Ausdrucks. In einer Vielzahl von Gesprächen wird das indonesische Wort apa oder auf Deutsch welche/welches nach einem Substantiv gesetzt, um das Substantiv zu konkretisieren.

Ein gutes Beispiel ist die  Frage nach einer bestimmten Medizin? (2x)…. hier steht das Fragewort welche/welches nach dem Substantiv.

Mela: Obat apa? (2x)  auf Deutsch Welches Medikament ?

Kevin: Parasetamol (2x) auf Deutsch Paracetamol

Hier ist ein weiteres Beispiel für die konkretisierende Frage

Mela: Air apa (2x)-auf Deutsch Welches Wasser?

Kevin: Air putih(2x)  auf Deutsch Trinkwasser

Auf Indonesisch lautet der Name wird Trinkwasser, Air putih(2x)  , das in der direkten Übersetzung weißes Wasser bedeutet . Trinkwasser ist in Indonesien immer abgekochtes Wasser. Wenn Sie also wissen möchten, ob jemand Trinkwasser bereitstellen kann, fragen Sie :Ada air putih? (2x) auf Deutsch  Gibt es Trinkwasser?

 

Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.

Kevin : Ada obat tidak?

Mela : Obat apa?

Kevin : Parasetamol

Mela : Oh tidak ada

 

Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia mit dem Thema Obat apa?-auf Deutsch Welches Medikament ? . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia  weiter zu lernen.  Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen interessanten Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.

Read 282 times