Das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung von Sprache und Literatur des indonesischen Ministeriums für Bildung , Kultur, Forschung und Technologie . Unser heutiges Thema ist “Kerja dari rumah “ auf Deutsch Von zu Hause aus arbeiten
Nun werde ich Ihnen ein indonesisches Gespräch vorstellen mit dem Titel:“Kerja dari rumah “ auf Deutsch Von zu Hause aus arbeiten als Beispiel für den heutigen Unterricht. Dieses Gespräch fand statt, als Kevin und Mela im Büro waren. Sie diskutieren über die Zahl der Covid-19-Fälle. Hoeren Sie das folgende Gespräch
Kevin : Berapa jumlah kasus Covid-19 hari ini?
Mela :Tidak tahu. Semoga tidak sebanyak kemarin.
Kevin : Amin
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.
berapaauf Deutsch Wie viel
jumlahauf DeutschDie Zahl
kasusauf DeutschDer Fall
hari iniauf Deutschheute
tidak tahuauf Deutschweiß nicht
semogaauf Deutschhoffentlich
tidakauf DeutschNein
sebanyakauf DeutschSo viel
banyakauf Deutschviel
kemarinauf Deutschgestern
aminauf DeutschAmin
Berapa jumlah kasus Covid 19 hari ini?auf DeutschWie viele Covid-19-Fälle gibt es heute?
Semoga tidak sebanyak kemarin.auf DeutschHoffentlich nicht so viel wie gestern.
sebesarauf DeutschSo gross wie
Ruangan ini sebesar kamar saya. auf DeutschDieser Raum ist so gross wie mein Zimmer
setinggiauf Deutschso hoch wie
Kamu setinggi kakakku.auf DeutschDu bist gross wie mein älterer Bruder.
Im Gespräch hörten Sie Mela sagen Tidak sebanyak kemarin(2X) -auf Deutsch Nicht so viel wie gestern . In diesem Ausdruck gibt es das Wort sebanyak(2X) auf Deutsch so viel wie besteht aus den Affixen se und banyak . Das Affixse hat die Bedeutung satu (2X) - eins und sama (2X) - dieselbe . Im Kontext des Gesprächs zwischen Kevin und Mela ist die Bedeutung des Affix se – im Wort sebanyak -so viel wie . Das Wort sebanyak bedeutet ‘sama banyak’(2X) so viel wie .
Das Affix se bedeutet „gleich“ , was ...... in Kombination mit einem Adjektiv bedeutet. Das Suffixse wird sama (2x) - gleich wie bedeutet , wenn es mit dem Adjektiv verbunden wird. Das Affix se bedeutet banyak -viel , wird normalerweise in vergleichenden Ausdrücken verwendet.
Zum Beispiel: Semoga kasus Covid-19 hari ini tidak sebanyak kemarin (2X) - auf Deutsch Hoffentlich sind die heutigen Covid-19-Fälle nicht so viele wie gestern
Ein anderes Beispiel:
Hören wir uns ein weiteres Beispiel für die Verwendung des Affixsse- an, das in vergleichenden Ausdrücken „gleich“ bedeutet.
-Ruangan ini sebesar kamar saya (2X) auf Deutsch Dieser Raum ist so groß wie mein Zimmer
-Oh, begitu (2X) -auf Deutsch Ach so
Ein anderes Beispiel :
-Kamu setinggi kakakku (2X) auf Deutsch Du bist so groß wie mein älterer Bruder (2X)
-Oh Begitu (2x) -auf Deutsch Ach so
In einer Vielzahl von Konversationen wird zusätzlich zum Affixse- beim Vergleichen von etwas Äquivalentem sama dengan (2X) auf Deutsch auch gleich verwendet.Allerdings ändert sich die Satzstruktur. Wenn Sie beispielsweise sagen möchten, dass jemand so groß wie Ihr Bruder ist, können Sie auf Indonesisch sagen,Kamu setinggi kakakku (2X) -auf Deutsch Du bist so gross wie mein älterer Bruder
oder tinggi kamu sama dengan kakakku(2X) auf Deutch deine Größe ist die gleiche wie meinälterer Bruder
.
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden, hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Kevin : Berapa jumlah kasus Covid-19 hari ini?
Mela :Tidak tahu. Semoga tidak sebanyak kemarin.
Kevin : Amin
Sopir taksi: Iya, benar. Terima kasih, Pak