Das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung von Sprache und Literatur des indonesischen Ministeriums für Bildung , Kultur, Forschung und Technologie . Unser heutiges Thema ist “Kerja dari rumah “ auf Deutsch Von zu Hause aus arbeiten
.
Nun werde ich Ihnen ein indonesisches Gespräch vorstellen mit dem Titel:Kapan Masuk? auf Deutsch Wann arbeiten Sie? als Beispiel für den heutigen Unterricht. Kevin und Mela arbeiten jeweils von zu Hause aus.Kevin fragte Mela, wann sie wieder im Büro sein würden. Hören Sie folgendes Gespräch!
KevinKapan kita akan masuk kantor lagi?
MelaMinggu depan
KevinHari apa?
MelaHari Rabu
…………………
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.
Kapan?auf Deutsch Wann?
Apa?auf Deutsch Was?
akanauf Deutsch werden
masuk kantorauf Deutsch ins Büro gehen
lagiauf Deutsch wieder
mingguauf Deutsch die Woche
hariauf Deutsch der Tag
Kapan kita akan masuk kantor lagi?auf Deutsch Wann werden wir wieder ins Büro gehen?
Minggu depanauf Deutsch Nächste Woche
Hari apa?auf Deutsch Welcher Tag?
Hari Rabu.auf Deutsch Mittwoch
Im Gespräch hörten Sie den Ausdruck Kapan kita akan masuk kantor lagi (2x) Auf Deutsch Wann werden wir wieder ins Büro gehen? In diesem Ausdruck steht ein Fragewort kapan? (2x) Auf Deutsch wann? Das Fragewort Kapan wird verwendet, um nach der Uhrzeit zu fragen. Zum Beispiel Kapan kita akan masuk kantor lagi? (2x) -auf Deutsch Wann werden wir wieder ins Büro gehen? . Die Antwort des Gesprächspartners auf diese Frage kann immer noch allgemein, aber auch spezifisch sein.
Hören wir uns ein weiteres Beispiel für einen Ausdruck an, der ausdrückt, dass eine Aktivität verschoben wird.
Kevin: Kapan rapat akan dimulai? (2x) auf Deutsch Wann beginnt die Sitszung?
Mela : Sebentar lagi (2x) auf Deutsch In einem Moment
Kevin: Kapan kamu mulai bekerja di sini? (2x) auf Deutsch Wann hast du angefangen hier zu arbeiten?
Mela : Tahun dua ribu delapan belas (2x) auf Deutsch Im Jahr zweitausendachtzehn .
Kevin: Kapan kita akan rapat? (2x) auf Deutsch Wann haben wir Sitzung? .
Mela :Pagi ini pukul sembilan (2x) auf Deutsch Heute Morgen um neun
Das Territorium Indonesiens ist in drei Zeitzonen unterteilt. Die drei Zeitzonen sind die Westindonesische Zeit , die als WIB abgekürzt wird, die zentralindonesische Zeit , die als WITA abgekürzt wird, und die ostoindonesische Zeit, die als WIT abgekürzt wird. WIB ist eine Stunde später als WITA und zwei Stunden später als WIT. Jakarta, die Hauptstadt Indonesiens, liegt in der WIB-Zeitzone.
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden, hören wir uns das Gespräch nochmals an.
KevinKapan kita akan masuk kantor lagi?
MelaMinggu depan
KevinHari apa?
MelaHari Rabu
.