Das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung von Sprache und Literatur des indonesischen Ministeriums für Bildung , Kultur, Forschung und Technologie . Unser heutiges Thema ist “Layanan Pesan Antar “ auf Deutsch Lieferservice.
….…………………………..
Nun werde ich Ihnen ein indonesisches Gespräch vorstellen mit dem Titel: Bayar di Tempat auf Deutsch Vor Ort bezahlen als Beispiel für den heutigen Unterricht. Dieses Gespräch fand statt, als Kevin im Restaurant anrief. Er bestellte Brathähnchen zur Lieferung. Er fragte nach der Zahlungsmethode. Hören Sie folgendes Gespräch!
Kevin : Apakah bisa bayar di tempat?
Wanita : Bisa. Pak. Mohon siapkan uang pas.
…………………
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.
apakah bisa?auf DeutschKönnen Sie
bisa auf Deutschkönnen
bayar auf Deutschbezahlen
di tempat auf DeutschVor Ort
mohon auf DeutschBitte
siapkan auf Deutschvorbereiten
uang pas auf Deutsch der passende Geldbetrag
apakah bisa bayar di tempat ?auf Deutsch Kann ich vor Ort bezahlen?
bisa. Pak.auf DeutschSie können , Herr.
mohon siapakan uang pas auf DeutschBitte bereiten Sie den passenden Geldbetrag vor.
....................
Im Gespräch hörten Sie den Satz Apakah bisa bayar di tempat(2X) Kann ich vor Ort bezahlen In diesem Satz gibt es eine Phrase bayar di tempat(2X) auf Deutsch vor Ort bezahlen. Sie können die Phrase vor Ort bezahlen beim Kauf und Verkauf von Waren hören, die an Kunden geliefert werden. Der Ausdruck bayar di tempat (2X)-vor Ort bezahlen bedeutet, dass Sie Ihre Bestellung in bar bezahlen, wenn Ihre Ware am Bestimmungsort eintrifft. Wenn Sie also wissen möchten, ob die Zahlung in bar erfolgen kann, wenn die Bestellung am Bestimmungsort ankommt, können Sie fragen: Apakah bisa bayar di tempat ? (2X) -auf Deutsch Kann ich vor Ort bezahlen?
Hören wir uns ein weiteres Beispiel für die Frage nach der Zahlungsmethode an
-Apakah bisa bayar di tempat ? (2X) auf DeutschKann ich vor Ort bezahlen?
- Tidak bisa, Pak (2X) -auf Deutsch Sinngemäß: geht nicht, Herr
Ein anderes Beispiel :
-- Boleh bayar di tempat ?(2X) -auf Deutsch Kann ich vor Ort bezahlen?
--Boleh , Pak (2X) auf Deutsch Ja, Herr.
…………………………
Im Gespräch hörten Sie den Satz Mohon siapkan uang pas (2X) auf Deutsch Bitte bereiten Sie den passenden Geldbetrag vor . Der Satz bedeutet, dass Kevin den genauen Geldbetrag vorbereiten soll, nicht mehr und nicht weniger. Der Ausdruck uang pas wird also verwendet, wenn ein genauer Geldbetrag gemeint ist.
…………………………..
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Kevin : Apakah bisa bayar di tempat?
Wanita : Bisa. Pak. Mohon siapkan uang pas.
….…………………….
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia mit dem Thema Bayar di Tempat auf Deutsch Vor Ort bezahlen . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen interessanten Themen . Bis bald Sampai Jumpa