Das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung von Sprache und Literatur des indonesischen Ministeriums für Bildung, Kultur , Forschung und Technologie . Unser heutiges Thema ist Berwisata auf Deutsch Reisen .
….…………………………..
Liebe Zuhörer. Nun werde ich Ihnen ein indonesisches Gespräch vorstellen mit dem Titel: “Petugas Segera Datang “ auf Deutsch der Zuständige Angestellte kommt in Kürze als Beispiel für den heutigen Unterricht. Dieses Gespräch fand statt, als Kevin sich im Hotel einbuchte. . Hören Sie folgendes Gespräch .
Kevin : Maaf, Pak. Mesin pendingin di kamar saya rusak.
Petugas layanan kamar : Baik, Mas. Petugas segera datang.
...........................................................…
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederholen.
mesinAuf Deutsch die Maschine
pendinginAuf Deutsch die Kühlung
rusakAuf Deutsch beschädigt oder kaputt
mesin pendingin di kamar rusakAuf Deutsch die Klimaanlage im Zimmer ist kaputt
petugasAuf Deutsch der zuständige Angestellte
segera datangAuf Deutsch kommt in Kürze
mesin pendingin di kamar saya rusakAuf Deutsch Die Klimaanlange in meinem Zimmer ist kaputt
petugas segera datangAuf Deutsch der zuständige Angestellte kommt in Kürze
….……………….….……………….
Im Gespräch hörten Sie das Wort petugas (2x) auf Deutsch zuständiger Angestellter oder Arbeiter oder auch Mensch im Dienst. Das Wort petugas (2x) besteht aus dem Grundwort tugas und dem Affix pe . Eine der Bedeutungen des Affixspe ist eine Person, die etwas tut.
Hören wir uns ein weiteres Beispiel für einen Satz an, der ein Nomen mit dem Affix pe- verwendet, was bedeutet, dass eine Person tut.
Kevin: Mel, siapa orang itu? (2x) auf Deutsch Mel, wer ist diese Person?
Mela : Dia pedagang batagor (2x) auf Deutsch Er ist ein Batagor-Händler .
Kevin: Mel, siapa yang larinya cepat itu? (2x) auf Deutsch Mel, wer läuft da so schnell?
Mela : Dia itu pelari nasional (2x) auf Deutsch Er ist ein Nationalläufer
….……………..
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Kevin : Maaf, Pak. Mesin pendingin di kamar saya rusak.
Petugas layanan kamar : Baik, Mas. Petugas segera datang.
….…………………….
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia mit dem Thema. : “Petugas Segera Datang “ auf Deutsch der zuständige Angestellte kommt in Kürze Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.