pujiastuti

pujiastuti

14
July

 

Liebe Hörerinnen und Hörer. Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Dieses Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung von Sprache und Literatur des indonesischen Ministeriums für Bildung und Kultur . Unser heutiges Thema ist Kapan datang- auf Deutsch Wann kommt Ihr?

..................................

Nun werde ich Ihnen ein indonesisches Gespräch als Besipiel für den heutigen Unterricht mit dem Titel Kapan Datang-auf Deutsch Wannkommt Ihr? Vorstellen. Im Kampus-Auditourium unterhielt sich Kevin mit Siti, einer Freundin, die sie gerade auf dem Campus kennengelernt hatte .

 

   

Siti

Kevin , kapan kamu tiba di Indonesia?

Kevin

Satu minggu yang lalu.

   

………..........................…

Liebe Zuhörer. Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die einen Zusammenhang mit dem heutigen Thema haben. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederhplen.

Kevin, kapan kamu tiba di Indonesia?

auf Deutsch

Kevin, wann kommst du in Indonesien an?

Satu minggu yang lalu.

auf Deutsch

Vor einer Woche.

……………………………..

Um nach der Zeit zu fragen, können Sie das Fragewort kapan-oder wann verwenden. Hoeren Sie Sie das folgende Beispiel

Kapan kamu tiba di Indonesia-auf Deutsch Wann bist du in Indonesien angekommen. Um auf das Fragewort kapan oder wann  zu antworten,  können Sie beispielsweise mit einer Zeitangabe antworten; Satu Minggu yang lalu oder auf Deutsch Vor einer Woche
Wenn Sie mit dem Fragewort kapan eine Frage stellen,können Sie mit der Zeitangabeantworten . Zum Beispiel:

-  Besok -auf Deutsch Morgen

- lusa -auf Deutsch übermorgen
- kemarin -auf Deutsch gestern

- minggu yang lalu -auf Deutsch letzte Woche

- satu bulan yang lalu -auf Deutsch vor einem Monat

- tahun depan -auf Deutsch- nächstes Jahr
- bulan depan -auf Deutsch nächsten Monat

…………………….. ……………….

Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an. 

Siti

Kevin , kapan kamu tiba di Indonesia?

Kevin

Satu minggu yang lalu.

   

..………………………..

Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia  weiter zu lernen.  Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen interessanten Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.

14
July

 

 

 

Coto Mangkasara oder bekannter als Coto Makassar ist ein typisches Suppengericht aus Makassar, das nicht nur in Indonesien sondern  auch weltweit bekannt ist. Der Besuch in Makassar ist nur komplett,  wenn Sie Coto Makassar probiert haben. Viele einheimische Reisende besuchen Makassar, nur um diese Kulinarik Coto Makassar zu genießen.

Die Hauptzutat von Coto Makassar ist Rindfleisch, dann kommen noch  Innereie wie Rinderlunge, Rinderleber, Rinderdarm, Rinderherz und Kutteln dazu, die lange Zeit gekocht werden. Die Brühe wird mit  einer Mischung von zahlreichen Gewürzen und gemahlenen und gebratenen Erdnüssen abgeschmeckt. 

Zu den Gewürzen gehören zunächst eine Mischung aus Ingwer, Galgant, Zitronengras, und Lorbeer . Sind die Zutaten gar gekocht, werden Innereien und das Rindfleisch abgetropft und viereckig geschnitten und wieder in die Brühe eingegeben.

Nun werden die restlichen Gewürze dazu, nämlich Knoblauch, Koriandersamen, gerösteter Kümmel, Pfeffer und Salz angebraten, bis sich das Aroma entwickelt und erst dann zusammen mit den gebratenen und gemahlenen Erdnüssen in die Suppe gegeben und nochmals aufgekocht

 Coto Makassar kann in vielen Imbissständen und Restaurants in ganz Indonesien bestellt werden. Aber trotzdem schmeckt es am Besten in Makassar und deshalb empfehlen wir, es vor allem dort zu probieren.

14
July

 

Der indonesische Präsident Joko Widodo wies die zuständigen Ministerien und Institutionen an, eine massive Kampagne zu Gesundheitsprotokollen durchzuführen, um die Übertragung von COVID-19 zu verhindern. Der Präsident betonte am Montag, den 13. Juli  in einer geschlossenen Sitzung im Merdeka-Palast in Jakarta die Wichtigkeit der Disziplin der Gesellschaft , um die Gesundheitsprotokolle zur Verhinderung der Übertragung des Koronavirusumzusetzen.  Er zitierte die Ergebnisse einer Umfrage in Ostjava,  dass 70 Prozent der Bevölkerung außerhalb des Hauses keine Masken tragen. Solche Bedingungen zeigen die geringe Beteiligung der Gemeinschaft am Durchbrechen der Übertragungskette von COVID-19.  Daher wies der Präsident die Verstärkung der Kampagne zur Umsetzung des Gesundheitsprotokolls an, indem man  die Volksperoenlichkeiten,  Akademiker, Freiwillige, die Streitkraefte ( TNI)  und die Nationalpolizei daran teilnehmen lässt. ant

 

14
July

 

Japanische und US-amerikanische Behörden teilen Informationen über den Fall des Koronavirus an der US-Militärbasis in der Präfektur Okinawa. Laut einem Sprecher der japanischen Regierung am Montag , den 13. Juli folgte das Gespräch der Entdeckung von 62 neuen Fällen von COVID-19 an drei US-Militärstützpunkten. Nach Angaben der Präfektur Okinawa waren am 7. Juli 39 Personen an der Futenma Marine Corps Air Station (MCAS Futenma), 22 Personen im Hamsen Camp und eine Person im Kinser Camp mit dem Coronavirus infiziert. Der Kabinettssekretärchef Yoshihide Suga sagte, Japan und die Vereinigten Staaten tauschten Informationen über die Aktivitäten infizierten Militärpersonals aus. ant