pujiastuti

pujiastuti

05
February

In unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia” werden wir Ihnen einige indonesische Vokabeln und Ausdrucksmöglichkeiten vorstellen und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen Voice of Indonesia  und der Abteilung für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministeriums für Bildung und Kultur. Unser heutiges Thema ist  Berapa Lama Butuh Waktu?- auf Deutsch Wie lange braucht man Zeit ?

................................... 

iebe Zuhörer. Nun werden wir Ihnen ein Gespräch  zwischen Tony und dem Taxifaher  zu dem Thema Butuh Waktu Berapa Lama? -auf Deutsch Wie lange braucht man Zeit ?vorstellen. Wir werden jeden Satz zweimal langsam vorlesen.Tony ist im Taxi ins Hotel . Er will erfahren, wie lange ist die Fahrt vom Flughafen ins Hotel Mutiara.     

Tony   : Pak , berapa jam dari sini ke Hotel Mutiara?

Sopir taksi : Sekitar 30 menit.

Tony :             Oh. Kalau dari Malioboro ke Candi Prambanan berapa lama?

Sopir taksi     : Kalau tidak macet, sekitar 40 menit.

Kalau macet sekitar 1 jam .

Tony   : Hmmmmm..

 ..........................

Liebe Zuhoerer. Nachdem Sie das Gespraech mit dem Thema Butuh Waktu Berapa Lama?-auf Deutsch Wie lange braucht man  Zeit ? gehört haben, werden wir Ihnen Ausdrücke und Vokabeln, die einen Zusammenhng mit dem heutigen Thema stehen, vorstellen.

Jam     Auf Deutsch             die Stunde

Berapa jam    Auf Deutsch             Wie viele Stunde

Berapa jam dari sini ke Hotel Mutiara?    Auf DeutschWie viele Stunde braucht man von Hier ins Hotel Mutiara?

Berapa lama dari sini ke Hotel Mutiara?  Auf Deutsch             Wie lange von hier ins Hotel Mutiara?

Menit  Auf Deutsch             Die Minute

30 menit         Auf Deutsch             30 Minute

Sekitar 30 menit       Auf Deutsch             Etwa 30 Minute

MacetAuf Deutsch            stau

Kalau tidak macet, sekitar 40 menit          Auf Deutsch            Wenn nicht stau , etwa 40 Minute

Kalau macet sekitar 1 jam  Auf Deutsch            Wenn stau , etwa eine Stunde

Satu jam /Sejam       Auf Deutsch            Eine Stunde

......................

Die Zeiteinheiten in Indonesisch sind  jam, menit und detik auf Deutsch die Stunde, die Minute und die Sekunde . Um die Dauer der Zeit zu fragen, verwenden Sie das Fragwort   berapa- auf Deutsch wie viel .

Achten Sie bitte folgende Beispiele :

Berapa jam dari sini ke Hotel Mutiara? – auf Deutsch Wie vielle Stunde ist von hier ins Hotel Mutiara?  …

Berapa lama dari sini ke Hotel Mutiara?- auf Deutsch Wie lange ist von hier ins Hotel Mutiara?  …

Berapa jam dari Malioboro ke Candi Prambanan?-auf Deutsch Vie viele Stunde ist von Malioboro zum Tempel Prambanan?

Berapa lama dari Malioboro ke Candi Prambanan ? –auf Deutsch Wie lange ist von Malioboro zum Tempel Prambanan? .

In der alltaeglichen Sprache koennen Sie die Fragewoerter berapa-auf Deutsch wie viel, siapa-auf Deutsch wer, di mana-auf Deutsch wo und ke mana-auf Deutsch wohin am Anfang oder Ende des Satzes verwenden.

Um die Zeit zu fragen, das Fragewort berapa-auf Deutsch wie viel steht immer mit dem Wort jam-auf Deutsch der Stunde, menit –auf Deutsch der Minute und detik auf Deutsch der Sekunde sowie lama auf Deutsch lange. Beispiel  :

Dari hotel ke bandara berapa jam? –auf Deutsch Wie viele Stunde  ist vom Hotel zum Flughafen . Es ist gleich mit der Frage   Berapa jam dari hotel ke bandara?  -auf Deutsch Wie viele Stunde ist vom Hotel zum Flughafen?

Dari hotel ke bandara berapa lama ?  Auf Deutsch Wie lange vom Hotel zum Flughaven ?Es ist gleich mit der Frage Berapa lama dari hotel ke bandara?-auf Deutsch Wie lange vom Hotel zum Flughafen?

Dari hotel ke bandara berapa menit  ? auf Deutsch Wie viele Minute vom Hotel zum Flughafen? Es ist gleich mit der Frage   Berapa menit dari hotel ke bandara? –auf Deutsch Wie viele Minute vom Hotel zum Flughafen?

Um diese Frage zu beantworten , können Sie sagen    30 menit  -auf Deutsch 30 Minute, 40 menit auf Deutsch 40 Minute oder 1 Jam  auf Deutsch eine Stunde.  Wenn Sie nicht sicher sind, wie viel Zeit benötigt wird, können Sie Wörter hinzufügen, wie u.a  sekitar–auf Deutsch ungefӓhr, kira-kira und lebih kurang-auf Deutsch etwa.

Beispiel

Pak , berapa jam dari sini ke Hotel Mutiara?Auf Deutsch Herr, wie viele Stunde von Hier ins Hotel Mutiara?

Sekitar 30 menit- auf Deutsch etwa 30 Minute

Berapa Jam dari Jakarta  ke Yogyakarta?Auf Deutsch Viele Stunde von Jakarta nach Yogyakarta? 

lebih kurang sejamauf Deutsch ungefӓhr eine Stunde. 

...........................

Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , lasst uns das Gespräch nochmals anhören.

   

Tony   : Pak , berapa jam dari sini ke Hotel Mutiara?

Sopir taksi : Sekitar 30 menit.

Tony :             Oh. Kalau dari Malioboro ke Candi Prambanan berapa lama?

Sopir taksi     : Kalau tidak macet, sekitar 40 menit.

Kalau macet sekitar 1 jam .

Tony   : Hmmmmm..

...............................

Liebe Zuhörer. Sie hörten gerade unser Programm Lasst uns Indonesisch sprechen- Mari Berbahasa Indonesia mit dem Thema Berapa Lama Butuh Waktu?- auf Deutsch Wie lange braucht man Zeit ? Aufwiederhören.

05
February

 

Der indonesische Minister für Recht und Menschenrechte, Yasonna Laoly unterzeichnete am 4. Januar 2019 das Abkommen gegenseitiger Rechtshilfe mit der schweizerischen Justizministerin Karin Keller in Bern, der Schweiz. Dieses Abkommen wurde nach der Verhandlung in 2 Runden nämlich auf Bali und Bern, der Schweiz unterzeichnent. Nach der Meldung der Abteilung für Sozial-und Kulturinformation der indonesischen Botschaft in Bern umfasst dieses Abkommen 39 Artikel , wie u.a die Regel der Rechtshilfe über Verfolgung, Einfrieren, Einziehung und Beschlagnahme von Vermögenswerten aus Straftaten. Das Abkommen gegenseitiger Rechtshilfeist einer der wichtigen Teile in der Unterstützung im Rahmen der Unterstützung des strafrechtlichen Verfahrens im auffordernden Land. Minister Yasonna Laoly fuhr fort, diese gegenseitige Rechthile könne man verwenden , die Kriminalität im Steuerbereich zu bekämpfen.


05
February

 

Indonesien ist bereit , die internationale Publikation im südostasiatischen Gebiet zu leiten. Das sagte der indonesische Minister für Forschung, Technologie und Hochbildung , Mohamad Nasir am 4. Januar 2019 in Makassar, Südostsulawesi . Laut ihm belege Indonesien den 2. Platz mit 30.975 Publikationen nach Malaysia . Er fuhr fort, Ende 2018 belegte Malaysia den 1. Platz mit 31.950 intrnationalen Publikationen . Der Minister erklärte weiter, dass diese neueste Position sehr hoch im Vergleich zu der Lage vor 20 Jahren, weit von der Position Singapurs und Thailands.

05
February

 

 

Das Industrieministerium bemüht sich darum, die Zahl klein-und mittelständischer Unternehmen , die ihre Produkte in einige Länder exportieren können, durch Fortbildung zu steigern. Die Generaldirektorin für klein-und mittelständische Unternehmen, des indonesischen Industrieministeriums Gati Wibawaningsih sagte am 4. Januar 2019 in Jakarta, es gebe zur Zeit in Indonesien 27000 mittelständische Industrrien . 3000 davon exportieren ihre Produkte in einige Länder. Das indonesische Industrieministerium werde in diesem Jahr um 500 klein-und mittelständische Industrien steigern. In diesem Zusammenhang hat Gati Wibawaningsih ein Treffen mit Grossindustrien in Ostjava durchgeführt . Sie stimmten darin überein, eine Fortbildung für klein-und mittelständische Unternehmen durchzuführen. Dies dient dazu, die Kapazität und Fähigkeit dieser Unternehmen zu entwickeln. Sie fuhr fort, die klein-und mittelständischen Unternehmen würden auch die Finanzierung und Vermarktung durch eine Fortbildung lernen, sodass sie ihre Produkte auf dem passenden Markt verkaufen könnten.