Liebe Hörerinnen und Hörer der Stimme Indonesiens. Herzlich willkommen zu unserem Programm „Lass Uns Indonesisch Sprechen“. Bei dieser Gelegenheit stellen wir Ihnen die indonesische Vokabeln und Ausdrücke vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen dem indonesischen Staatsrundfunk (RRI) und der Behörde für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministerium für Bildung und Kultur. Unser heutiges Thema Memberi Salamauf Deutsch Begrüssen.
......................................
Liebe Hörerinnen und Hörer. Zuerst zeigen wir Ihnen ein Gespräch als Beispiel für den heutigen Indonesisch-Unterricht mit dem Titel Memberi Salam auf Deutsch Begrüssen. Es ist ein Telefongespräch zwischen Tony aus Grossbritanien und seinem Freund, Heru, der in Yogyakarta wohnt. Bitte hören Sie das folgende Gespräch zu!
Heru: Halo.
Tony: Halo, Heru. Apa kabar?
Heru: Baik, kamu?
Tony: Aku juga baik. O, ya, aku sudah tiba di Yogyakarta siang tadi.
Heru: O, ya?
Tony: Ya.
Heru: Selamat datang di Yogyakarta. Kamu menginap di mana?
Tony: Aku menginap di Hotel Mutiara.
Nachdem wir das Gespräch zugehört haben, werden wir Ihnen jetzt einige indonesische Vokabeln vorstellen, die mit dem Thema des heutigen Unterrichts zu tun haben. Ich will die Wörter zweimal langsam vorlesen. Bitte hören Sie gut zu, und dann wiederholen Sie die Wörter noch einmal!
Apa kabar? |
auf Deutsch |
Wie geht’s? |
Kabar baik. |
auf Deutsch |
Mir geht’s gut! |
Juga |
auf Deutsch |
auch |
Menginap |
auf Deutsch |
übernachten |
di mana |
auf Deutsch |
wo |
Kamu menginap di mana? |
auf Deutsch |
Wo bleibst du? |
Aku |
auf Deutsch |
Ich |
Hotel |
auf Deutsch |
das Hotel |
Das folgende Gespräch ist ein Beispiel, wenn Sie jemenden begrüssen.
Heru |
: |
Hai! Apa kabar? |
auf Deutsch |
Hallo! Wie geht’s? |
Tony |
: |
Baik, kamu? |
auf Deutsch |
Mir geht es gut, und du? |
Heru |
: |
Aku juga baik. |
auf Deutsch |
Mir geht’s auch gut. |
Sie können nach Ihrem Zustand antworten, wie zum Beispiel:
Heru |
: |
Halo! Apa kabar? |
auf Deutsch |
Hallo! Wie geht’s? |
Tony |
: |
Saya sedikit pusing. |
auf Deutsch |
Mir ist ein bisschen schwindlig. |
In unserem letzten Unterricht benutzte Tony das Wort Saya auf Deutsch ich. Aber diesmal benutzt Tony das Wort aku, das auch ich auf Deutsch bedeutet. Um den heutigen Unterricht klarer zu machen, hören Sie wieder das folgende Gespräch zu!
Heru: Halo.
Tony: Halo, Heru. Apa kabar?
Heru: Baik, kamu?
Tony: Aku juga baik. O, ya, aku sudah tiba di Yogyakarta siang tadi.
Heru: O, ya?
Tony: Ya.
Heru: Selamat datang di Yogyakarta. Kamu menginap di mana?
Tony: Aku menginap di Hotel Mutiara.
In Indonesisch benutzen wir die Wörters saya und aku für das Pronomen der ersten Person, das auf Deutsch ich bedeutet. Wir benutzen saya nur bei einem offiziellen Gespräch oder, wenn wir mit einer älteren Person oder mit jemandem, der wir erst kennen, oder der wir respektieren, sprechen. Aber wenn wir mit einem Freund sprechen, benutzen wir das Wort aku.Das Pronomen der zweiten Person ist in Indonesisch Anda und kamu, die Sie oder du in Deutsch bedeuten. Wir benutzten das Wort Anda oder auf deutsch Sie in der formalen Situation oder in einem Brief. Das Wort kamu oder auf deutsch du benutzen wir, wenn wir mit unseren Freunden oder mit einem Kind sprechen.
Liebe Hörerinnen und Hörer. Bevor wir unser heutiges Programm beenden, teilen wir Ihnen jetzt das Quiz von dem Programm Lass uns Indonesisch sprechen mit. Wir werden ȕber die Fragen in Deutsch sprechen.Sie müssen dann uns die Antwort in Indonesisch geben. Bitte hören Sie die Fragen gut zu: Wie heissen Sie? woher kommen Sie? Und wo wohnen Sie?
Senden Sie bitte Ihre Antwort in Form von Ihrer aufgenommenen Stimme an This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ! Vergessen Sie nicht, Sie müssen zuerst uns begrüssen, bevor Sie uns die Anwort geben! Wir haben interessante Preise für die Gewinner dieses Quizes.
Hier ist das Beispiel für die Antwort: Selamat pagi. Nama saya Tina. Saya berasal dari Indonesia. Alamat saya di Jalan Merdeka Barat, Jakarta Pusat, Indonesia.
Das war unser heutiges Programm “Lass uns Indonesisch sprechen”. Bis Morgen. Auf Wiederhören!
Die indonesische Regierung hat die Verpflichtung , die Zusammenarbeit mit den afrikanischen Ländern als potenzieller Markt für die indonesischen Produkte zu stärken. Nach ihrer Anwesendheit bei der Überreichung des Beglaubigungsbriefes der Botschafter einiger Länder in Indonesien sagte die indonesische Aussenministerin Retno Marsudi, am 13. Februar 2019 in Jakarta, dass die indonesische Regierung die Verhandlung weiter fördere, damit die Zusammenarbeit zwischen Indonesien und den afrikanischen Ländern weiter intensiviert werden könne.
Afrika ist einer der potenziellen von Indonesien verarbeiteten Märkte . Zur Zeit führt Indonesien eine Verhandlung mit den afrikansichen Ländern durch . Hoffentlich könne diese Verhandlung in diesem Jahr realisiert werden. Indonesien wird ebenso in diesem Jahr einen indonesisch afrikanischen Dialog veranstalten. Diese ist die Erweiterung des indonesisch-afrikanischen Forums letzten Jahres. Und der Präsident sagte, wir werden die Wirtschaftszusammenarbeit mit Afrika stärken.
Neben mit den afrikanischen Ländern wird die indonesische Regierung auch auf die lateinamerikanischen Länder als potenzieller Markt für die indonesischen Produkte zielen. Die Aussenministerin Retno Marsudi fuhr fort, die Regierung werde in diesem Jahr das Forum Indonesiens, Lateinamerikas und der Karibik veranstalten. Dieses Forum solle im nächsten Oktober stattfinden, an dem sich die Unternehmen aus Indonesien und Lateinamerika teilnehmen werden. Dieses Forum diene dazu, die Zusammenarbeit im Handels-und Investitionsbereich zu stärken. //
Die Plenarsitzung des indonesischen Parlaments stimmt 3 Gesetzentwürfe wie u.a den Gesetzentwurf über die Ratifizierung des Abkommen gegenseitiger Rechtshilfe zwischen Indonesien und der Vereinigten arabischen Emirate zu. Nach der Meldung der Indonesischen Nachrichtenagentur Antara sagte der Vorsitzende des indonesischen Parlaments Bambang Soesatyo gestern, den 13. Februar 2019 in Jakarta, das Abkommen mit der vereinigten arabischen Emirate diene dazu, der Existenz der Straftaten, die die Gerichtsbarkeit eines Landes nicht mehr anerkennen, entgegenzutreten. Dies zählt zu den Straftaten im Steuern -und Zollbereich. Bambang Soesatyo hofft, dass dieses Abkommen die Effektivität der Zusammenarbeit in der Bekämpfung der Straftaten beider Länder verbessern könnte.
Der indonesische Präsident Joko Widodo beauftragt die staatseigene Ölgesellschaft PT Pertamina und einige betroffnene Minister, den Preis des Flugzeugtreibstoffs - Avtur wieder zu berechnen, damit er effizienter sein kann. Das sagte Joko Widodo am 13. Februar 2019 im Präsidenten Palast Merdeka in Jakarta. Zuvor sagte der Leiter des Verbandes der indonesischen Hotels-und Restaurants , Haryadi Sukamdani,, dass die Arbeistsleistung des indonesischen Tourismussekors durch die Erhöhung des Flugticketpreises gestört sei. Daher hoffte er, dass die Regierung ihre Rolle in der Lösung dieser Frage spielen könnte