pujiastuti

pujiastuti

12
May

Die  Landesgemeinde , die Fackelbeleuchtung , kein Fernsehen aber  Internet , das ist die Lage im Kampung Djowo  des Dorfes Sekatul in Margosari, im Kleinbezirk Limbangan , dem Bezirk Kendal in der Provinz Zentraljava. Die Landwirte bei der Arbeit, die muhenden Büffel , das Schaufelgeräusch beim Hacken in den Reisfeldern  und  die Stimme der Vögel verschönert die Lage in Kampung Djowo. Kampung Djowo ist ein Touristenziel mit etwa 12 Hektar Größe und liegt am Fussberg Ungaran. Es bietet eine schöne Natur mit dem Hügel Medini  , der frischen Luft und der Teeplantagenausdehnung an.

Um Kampung Djowo Sekatul zu erreichen, können Sie mit einem Privatauto in 30 Minuten und mit einem öffentlichen Verkehrsmittel in etwa 60 Minuten , sowohl aus der Stadt Semarang wie aus Ungaran, der Hauptstadt des Bezirkes Semarang fahren. Aus Kendal aus können Sie dieses Touristenziel  über Kaliwungu aus der Stadt Semarang oder Ungaran zur fast gleichen Zeit erreichen. Sie sollten 3000 Rupiah für die Eintrittskarte und 2000 Rupiah für die Schüler und Studenten bezahlen. Dort können Sie 6 grosse traditionelle javanische  Häuser , die sogenannten Joglo,  mit deren Möbeln und Einrichtungen finden. Die Stimmung der javanischen Landesgemeinde können Sie dort geniessen, wenn Sie in Kampung Djowo übernachten. Es gibt dort keine Lampen und Fernsehen. Sie können aber Internet anwenden.

Kampung Djowo bietet nicht nur die Einzigartigkeit der klassischen Gebäude und Häuser, sondern auch ein interessantes Agrartouristenziel mit  Dorfnuance an. Dort können Sie auch eine  Reisfelderausdehnung ,  Heilpflanzen-, Zierpflanzen-, Vanille- und Erdbeerplantagen erleben. Sie können dort frische Erdbeere direkt pflücken. In Kampung Djowo findet man auch ein Angelgebiet. Es gibt auch einen Standort zur Ausbildung , an dem sie die Herstellung von  Palmzucker und Tempe lernen können . Sie können auch in Kampung Djowo Sekatul zelten und die Einrichtungen für Gartenfeste finden. Kampung Djowo Sekatul stellt nicht nur klasissche einzigartige javanische Häuser vor. Kampung Djowo Sekatul ist auch der Beweis der Treue des Besitzes dieses Touristenziels KPH Herry Djojonegoro in der Geschichte und in der Erhaltung der javanischen Kultur.

Das war unser Bericht über Kampung Djowo Sekatul, in Kendal, Zentraljava. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen interessanten Themen.

15
May

 

Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Musikregenbogen”. Dieses Mal präsentieren wir Ihnen die Keronconglieder von dem Sänger, Broery Marantika. So bleiben Sie bei uns, der Stimme Indonesiens RRI WORLD SERVICE VOICE OF INDONESIA. Sie können unsere Sendung auf der Kurzwelle 9525 kHz oder Livestream voinews.id/german hören. Am Anfang unseres Programms, hören Sie ein Lied mit dem Titel “Senandung Rindu”- “Summen der Sehnsucht”. Gute Unterhaltung!

……………………

Liebe Zuhörer, Sie haben das Lied mit dem Titel “Senandung Rindu” gehört, das von Broery Marantika gesungen wurde. Dieses Lied ist im alten Popgenre und wird im Keronconggenre wieder gesungen. Es erzählt über jemanden, der Summen der sehnsucht sing , die die alte Erinnerung in der vergangenen Zeit bracht, als er zusammen mit seinem Liebling war. Dieses Lied handelt um eine unvergessliche  Erinnerung. Liebe Zuhörer, Broery Marantika nennt man auch Broery Pesulima. In der Musikwelt ist mit dem Namen Broery Marantika populärer. Durch seinen starken und typischen Vokalcharakter ist  Broery immer populär . Liebe Musifreunde, hören Sie nun ein Lied mit dem Titel “Hati yang luka”- “Das verletzte Herz”. Viel Spaβ beim Zuhören!

……………………

Liebe Hörerfreunde der Stimme Indonesiens, das war ein Lied mit dem Titel “Hati yang luka”, das von Broery Marantika gesungen wurde. Das Lied, das im Popgenre ist, wurde im Jahre 1994 von Broery Marantika auch populiert. Dieses Lied wurde von A.Riyanto komponiert und erzählt über jemanden, der mit seinem Liebling verspracht hat, um seinen Lieblingzu vermeiden und  ihn  nicht mehr zu treffen. Dieses Lied wurde von Broery Marantika  im Keronconggenre wieder gesungen. In seiner Musikkarierre sind seine Lieder, wie Mawar Berduri – Stachelrose und Angin Malam – Der Wind in der Nacht  sehr popular. Dieser Sänger, der aus den Molukken kommt, starb im April 2000 in Depok,Westjava.Liebe Zuhörer der Stimme Indonesiens, Zum Schluβ unseres Programms, hören Sie nun 2 weitere Lieder von Broery Marantika mit dem Titel “Pamit” – “ Sich verabschieden” und “Aku jatuh Cinta “- “ Ich verliebe mich “. Damit möchten wir uns von Ihnen verabschieden.

11
May

Der Berg Salak liegt in Bogor, Westjava und bietet viele exotische und beeindrückte Touristenziele an. Sie sind eine Empfehlung für die Touristen , die als Hobby  Wandern haben. Es gibt viele Mythen bei der Bevölkerung über den Krater Ratu des Berges Salak. Neben diesen ist der Nationalpartk des Salak Berges bisher ein favorisiertes Touristenziel und eine Natursehenswürdigkeit der Stadt Bogor. Eines der exotischen Ziele im Komplex des Berges Salak ist der Charme des Krates Ratu, der das Interesse der Naturliebhaber weckt.

 

Um den Krater Ratu zu erreichen, sollten Sie über einen weiten Wald und Fluss fahren. Es gibt 2 Alternativrouten , um den Krater Ratu aus Bogor über Sukabumi zu erreichen. Die erste Route ist über den Berg Bunder auf dem Pasir Reunigt mit etwa 3,5 Kilometer . Dafür brauchen Sie etwa 2,5 Stunden. Eine weitere Route geht noch über das Zeltlager Cidahu-Sukabumi mit etwa 4,5 Kilometer Länge . Der Zugang zum Krater Ratu verbraucht Ihr Adrenalin , da er 800-900 Meter über dem Meeresspiegel liegt.  Es gibt dort verschiedene Bäume , die natürlich  und dicht wachsen. Sie können verschiedenartige Schwierigkeitsgrade an Routen  finden, die zu einer eigene Herausforderung für Sie werden, um den Krater zu erreichen.

 

Das Gebiet des Kraters Ratu produziert noch Rauch. Sie sollten diesen Krater besser am Morgen, wenn der Schwefeldampf  nicht so stark ist, besichtigen.  Wenn Sie am Nachmittag diesen Krater besuchen, ist der Rauch dichter und stärker  . Dennoch wollen  viele Touristen den Krater Ratu besuchen, um dessen interessante Naturschönheit zu erleben.

Das war unser Bericht über den Krater Ratu des Berges Salak in Westjava. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen interessanten Themen.

10
May

 

Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Bei dieser Gelegenheit stellen  wir Ihnen einige indonesische Vokabeln und Ausdrücke vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Stimme Indonesiens des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Abteilung für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministeriums für Kultur und Bildung. Unser heutiges Thema ist Alamat Rumah oder auf Deutsch Die Hausadresse . Sie können unsere Sendung ausser auf der Kurzwelle 9525 Khz und auch über Livestream voinews.id/german hören.

…………………………

Jetz werden wir Ihnen ein Gespräch zwischen   Joko und Tony vorstellen . Wir werden den Satz zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie ihn wiederholen.

Die Lage ist im Komplex des Tempels Prambanan. Tony ist dort gemeinsam mit seinem Kollegen Joko . Sie haben gerade getroffen.  

Tony                     :  Dimana alamat rumahmu ?

Joko                      :  Jl. Garuda Nomor 5, Sleman

Tony                     :  Oke. Besok aku ke sana

Joko                      : Aku tunggu, Ya .

 ………............

Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, werden wir Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die einen Zusammenhang mit dem heutigen Thema Alamat Rumah oder auf Deutsch Die Hausadresse haben . Wir werden diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederhölen.

Dein Haus- auf Indonesisch Rumahmu

Wo ist deine Hausadresse? Auf Indonesisch Di mana alamat rumahmu

Die Strasse Garuda Nummer 5- auf Indonesisch Jl. Garuda nomor 5

Morgen gehe ich dorthin- auf Indonesisch Besok aku ke sana

Ich warte darauf- auf Idonesisch Aku tunggu, ya

………………….  

Um die Adresse einer Person zu erfahren, können Sie Fragen, “Di mana alamat rumahmu?”- auf Deutsch Wo ist deine Adresse?Wenn Sie die Adresse erfahren möchten, sagen Sie “Di mana alamat kantormu?”auf Deutsch Wo ist deine Büroadresse? Um diese Frage zu beantworten, sagen Sie beispielweise Jalan Garuda Nomor 5, Sleman”-auf Deutsch Die Strasse Garuda Nummer 5, Sleman.

Anderes Beispiel mit kompleten Satz “Alamat rumah saya di jalan Aster Nomor 2, Senayan, Jakarta” auf Deutsch Meine Hausadresse ist an der Strasse Aster Nummer 2, Senayan, Jakarta.

 Hören Sie bitte das folgende Gespräch

 Tony : Dimana kamu tinggal       - auf Deutsch Wo wohnst du?     

 Joko : Di Jogyakarta                     - auf Deutsch  In Jogyakarta   

Tony : Dimana alamat rumahmu ?  -auf Deutsch Wo ist deine Hausadresse?

Joko  : Jalan Garuda Nomor 5, Sleman, Jogyakarta – auf Deutsch Die Strasse Garuda Nummer 5, Sleman, Jogyakarta

In diesem Dialog können Sie das Wort rumahmu oder dein Haus hören. Das Wort Mu ist das Possesivpronomen und die Abkürzung von Kamu – oder auf Deutsch Du. Rumahmu ist gleich mit rumah kamu oder auf Deutsch Dein Haus.Das Wort Ku ist auch ein Posessivpronomen und die Abkürzung von Aku. Rumahku ist gleich mit rumah aku , sowie gleich mit rumah saya oder auf Deutsch Mein Haus. Um diese Wörter zu erfahen, sollen Sie die Anwendung des Posessivpronomens der indonesischen Sprache lernen.

………………….  

Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen beenden , lass uns das Gespräch wieder hören.

Percakapan :

Tony                     :  Dimana alamat rumahmu ?

Joko                      :  Jl. Garuda Nomor 5, Sleman

Tony                     :  Oke. Besok aku ke sana

Joko                      : Aku tunggu, Ya .

Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen. Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie fördern, um Bahasa Indonesia weiter zu lernen.

Als Übung schicken Sie bitte Ihre Tonaufnahme auf Indonesisch an unsere Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. . Der gewählte Absender, der uns diese Übung beantwortet und schickt, wird einen interessanten Preis bekommen.

In dieser Übung sollten Sie ein Touristenziel in Ihrem Land beschreiben, indem Sie den Namen des Landes, den Namen des Touristenziels, die Lage und   das Wetter in diesem Ort auf Indonesisch erwähnen. Wenn Sie mehr Informationen geben möchten, bitte schicken Sie uns es.

Z. B. Selamat pagi, negara saya Indonesia, memiliki tempat wisata Candi Prambanan yang terletak di Jogyakarta. Cuaca sekitar Candi Prambanan panas . Gudeg adalah makanan khas Jogyakarta.