pujiastuti

pujiastuti

09
May

 

Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das  indonesische Vokabeln vorstellt   und Sie dazu  hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses  Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung  und Bildung von Sprache  des indonesischen Ministeriums für Bildung, Kultur , Forschung und Technologie . Unser heutiges Über-Thema ist Keberangkatan Pesawat auf Deutsch der Abflug  des Flugzeuges .

Hören Sie jetzt ein Gespräch mit dem Titel “ Tolong, Bantu Saya(2x) auf Deutsch Bitte helfen  Sie mir. Dieses Gespräch findet  zwischen Chris George Robinson, einem Vlogger aus Australien und  Mira, einer Flugzeugpassagierin, die  Chris um Hilfe bittet, um ihr Gepäck in das Abteil zu stellen, statt. Hören wir uns ihre Unterhaltung an.

Mira      :    Tolong, bantu saya meletakkan koper di kompartemen. Terlalu tinggi

                   untuk saya.

Chris    :    Mari, saya bantu.

Mira      :    Terima Kasih.

 

Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema “ Tolong, Bantu Saya(2x) auf Deutsch Bitte helfen  Sie mir stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.

tolong (2x)

Auf Deutsch Bitte, oder helfen

bantu saya  (2x)

Auf Deutsch hilf mir

meletakkan (2x)

Auf Deutsch stellen

koper (2x)

Auf Deutsch der Koffer oder das Gepäck

di kompartemen  (2x)

Auf Deutsch in das Abteil

Tolong, bantu saya meletakkan koper di kompartemen (2x)

Auf Deutsch Deutsch Bitte helfen  Sie mir, einen Koffer oder ein Gepäck in das Abteil zu stellen.

terlalu tinggi (2x)

Auf Deutsch zu hoch

mari (2x)

Auf Deutsch bitte, oder lassen Sie uns

 

Im Gespräch hörten Sie  den Ausdruck Tolong, bantu saya meletakkan koper di kompartemen  ’’      (2x) auf Deutsch „Bitte helfen Sie mir, den Koffer oder das Gepäck in das Abteil zu stellen.  In der Ansprache gibt es einen Ausdruck tolong, bantu saya (2x) auf Deutsch Bitte helfen Sie mir . Das Wort tolong    (2x) auf Deutsch bitte in dieser Äußerung kann dazu dienen, den Ausdruck von einer Bitte  zu betonen oder abzuschwächen. Um eine Bitte zu bestätigen oder abzumildern, wird das Wort tolong    (2x) auf Deutsch bitte von einem Ausdruck, der Aktivität angibt, wie z. B. bantu saya  (2x) auf Deutsch Helfen Sie mir  gefolgt. .

 

Hören Sie sich andere Beispiele für Ausdrücke an, um Ausdrücke von Bitten zu betonen oder abzuschwächen.

Tolong, buang sampah ini!       (2x) auf Deutsch Bitte werfen Sie dieses  Müll weg! .

Tolong, nyalakan lampunya      (2x) auf Deutsch Bitte machen die Lampe  an .

Viele indonesische Vokabeln sind Absorptionen aus Fremdsprachen, darunter Niederländisch. Das Wort koper (2x) auf Deutsch der Koffer oder das Gepäck ist eine Absorption aus dem Wort koffer auf Niederländisch, was "ein Ort zum Aufbewahren von Kleidung, die auf eine Reise mitgenommen werden kann" bedeutet.

Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.

ramugari       : Selamat datang, tujuan Kualanamu. Berapa nomor kursi Bapak?

Mira      :    Tolong , bantu saya meletakkan koper di kompartemen. Terlalu tinggi

                   untuk saya.

Chris    :     Mari, saya bantu.

Mira      :    Terima Kasih.

Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia  mit dem Thema“ Tolong, Bantu Saya(2x) auf Deutsch Bitte helfen Sie mir. Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia  weiter zu lernen.  Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen.

04
May

Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das  indonesische Vokabeln vorstellt   und Sie dazu  hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses  Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung  und Bildung von Sprache  des indonesischen Ministeriums für Bildung, Kultur , Forschung und Technologie . Unser heutiges Über-Thema ist Keberangkatan di Bandara-.auf Deutsch Abflug  im  Flughafen.

 

Hören Sie jetzt ein Gespräch mit dem Titel Silakan Menuju Baris Jendela Darurat  (2x) auf Deutsch Bitte gehen Sie zur Zeile des Notfallfensters. Dieses Gespräch findet  zwischen Chris George Robinson, einem Vlogger aus Australien und einer Stewardess  am Eingang des Flugzeugs. Die Stewardess  fragte nach Chris' Sitzplatznummer und wies ihn dann zu Chris' Sitzplatz.  Hören wir uns ihre Unterhaltung an.

Pramugari       : Selamat datang, tujuan Kualanamu. Berapa nomor kursi Bapak?

Chris                   : Nomor 29 [dua puluh sembilan] A.

Pramugari       : Silakan menuju baris jendela darurat. Kursi 29 [dua puluh sembilan] A ada di sebelah kanan.

 MUSIK

Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema Silakan Menuju Baris Jendela Darurat  (2x) auf Deutsch Bitte gehen Sie zur Zeile des Notfallfenstersstehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.

silakan (2x)

Auf Deutsch  Bitte

menuju (2x)

Auf Deutsch  nach, zu oder in

baris jendela darurat (2x)

Auf Deutsch Zeile des Notfallfensters

silakan menuju baris jendela darurat (2x)

Auf Deutsch Bitte gehen Sie zur Zeile des Notfallfensters

selamat datang (2x)

Auf Deutsch Herzlich Willkommen

berapa (2x)

Auf Deutsch wie viel

nomor kursi (2x)

Auf Deutsch  die Sitznummer

sebelah kanan (2x)

Auf Deutsch rechte Seite

MUSIK…

Im Gespräch hörten man den Spruch Silakan Menuju Baris Jendela Darurat  (2x) auf Deutsch Bitte gehen Sie zur Zeile des Notfallfensters. In  dieser Rede gibt es das Wort silakan (2x) auf Deutsch Bitte  und der Ausdruck menuju baris jendela darurat (2x) auf Deutsch Zur Zeile des Nofallfensters.  Das Wort Silakan (2x) auf Deutsch Bitte  kann von einem  Ausdruck befolgt werden, der ein Verb enthält, z. B. menuju(2x) auf Deutsch zu oder nach , um den Befehl zu verfeinern.

 

Hören Sie weitere Beispiele, in dem das Wort silakan (2x) auf Deutsch Bitte gefolgt von einem Verb verwendet wird.

Silakan menegakkan sandaran kursi (2x) auf Deutsch Bitte stellen Sie die Sitzlehne gerade.

Silakan lipat meja (2x) auf Deutsch Bitte falten Sie den Tisch

 

Das Notfenster ist der Begriff „Notausgang“ auf Indonesisch, der sich in der Mitte des Flugzeugs  befindet

 

Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.

ramugari       : Selamat datang, tujuan Kualanamu. Berapa nomor kursi Bapak?

Chris                   : Nomor 29 [dua puluh sembilan] A.

Pramugari       : Silakan menuju baris jendela darurat. Kursi 29 [dua puluh sembilan] A ada di sebelah kanan.

Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia  mit dem ThemaSilakan Menuju Baris Jendela Darurat auf Deutsch Bitte gehen Sie zur Zeile des Notfallfensters. Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia  weiter zu lernen.  Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.

08
May

 

Der koordinierende Minister für Entwicklung der Menschen und KulturMuhadjir Effendy erklärte, dass Indonesien im Jahre 2024 die extreme Armut beenden könne. Es sei 6 Jahre schneller als das Ziel der Agenda der nachhaltigeEntwicklungsziele (SDGs). Dies sagte der Minister , als er am Sonntag, den 7. Mai  der Hauptredner bei der Eröffnung des Wissenforums der soziokulturellen ASEAN-Gemeinschaft  (ASCC) in Nusa Dua, in der Provinz Bali war. Muhadjir  fuhr fort,  zwei Programme Indonesiens zur Beseitigung extremer Armut beenden die Wachstumsverzögerung und bauen die von der Region benötigte Infrastruktur auf. Der Bau der Infrastruktur umfasse nicht nur das Programm grosser Infrastruktur, sondern die Infrastruktur, die von der Gemeinschaft in unteren Schichten benötigt werde, nämlich KommunikationsnetzTransportnetz auf der untersten Ebene, Gewinnung und Beschaffung von TrinkwasserSanitärversorgung, integrierten Gesundheitsfürsorgeposten fürKinder -Posyandu und öffentliche Gesundheitsdienststellle -PuskesmasAntara)

 

 

08
May

 

Präsident Joko Widodo sagte, der 42. ASEAN-Gipfel  in Labuan Bajo, im Bezirk Westmanggarai , Ostnusa Tenggara (NTT) sei bereit, in den nächsten Tagen abgehalten zu werden . Dies sagte der Präsident , als er am Sonntag, den 7. Mai am Komodo Flughafen  Labuan Bajo ankam . Bei der  Ankunft in Labuan Bajo wurden der Präsident und seine Gattin    von der Außenministerin Retno Marsudidem Befehlshaber der Nationalstreitkräfte Indonesiens (TNI) Admiral TNI Yudo Margono, dem indonesische Nationalpolizeichef General Pol . Listyo Sigit Prabowo und dem Gouverneur von Ostnusa Tenggara Viktor Bungtilu Laiskodat begrüßt. (Antara)