Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das indonesische Vokabeln vorstellt und Sie dazu hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung und Bildung von Sprache des indonesischen Ministeriums für Bildung, Kultur , Forschung und Technologie . Unser heutiges Über-Thema ist Keberangkatan di Bandara-.auf Deutsch Abflug im Flughafen.
Hören Sie jetzt ein Gespräch mit dem Titel ”Apakah ini Pintu TujuanKualanamu? “(2x) auf Deutsch Ist dies das Gate nach Kualanamu? . Dieses Gespräch findet zwischen Chris George Robinson, einem Vlogger aus Australien und einem Gatekeeper im Flughafen Soekarno-Hatta, Banten statt. Chris bestätigte den Angestellten über das Abfluggatedes Flugzeugs zum Flughafen Kualanamu, Nordsumatra. Hören wir uns ihre Unterhaltung an.
Pewara (W) : Perhatian! Para penumpang pesawat Garuda Indonesia dengan
nomor penerbangan GA-180 tujuan Kualanamu, dipersilakan segera masuk ke
ruang tunggu melalui Pintu 11. ( Suara pengumuman di bandara )
Chris (P) : Permisi. Apakah ini pintu tujuan Kualanamu?
Petugas pintu (W) : Ya, betul. Ini pintu menuju pesawat Garuda Indonesia tujuan
Kualanamu.
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema “”Apakah ini Pintu TujuanKualanamu? “(2x) auf Deutsch Ist dies das Gate nach Kualanamu? stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.
Saya(2x).-auf Deutsch Ich
apakah (2x)p-auf Deutsch Ist..
ini pintu tujuan Kualanamu (2x) auf Deutsch Dies ist das Gate nach Kualanamu.
Apakah ini pintu tujuan Kualanamu?(2x) Auf Deutsch Ist dies das Gate nach Kualanamu?.
ruang tunggu (2x) auf Deutsch der Wartezimmer
nomor penerbangan (2x) auf Deutsch die Flugnummer
Im Gespräch hörten Sie den Spruch“ Apakah ini Pintu Tujuan Kualanamu? ’’auf Deutsch Ist dies das Gate nach Kualanamu?. In der Rede gibt es ein Fragewort, apakah(2x) auf Deutsch ist. Das Fragewort apakah wird in dieser Äußerung zur Bestätigung verwendet . Um etwas zu bestätigen, können Sie das Fragewort apakah , gefolgt von etwas, das bestätigt werden soll, z. B. ini pintu tujuan Kualanamu? (2x) auf Deutsch ist dies das Gate nach Kualanamu? Dann können Sie diesen Satz im Satz Apakah ini pintu tujuan Kualanamu? (2x).. auf Deutsch Ist dies das Gate nach Kualanamu?bilden. .
Ein anderes Beispiel :
Sie können neben dem Fragewort apakah (2x) auf Deutsch ist, auch die Frageintonation auf eine Stellungnahme verwenden, um etwas zu bestätigen.
Hören Sie Beispielfragen , um etwas zu bestätigen.Ini pintu tujuan Juanda? (2x) auf Deutsch Ist diesdas Gate nach Juanda ? Ini pintu 11? auf Deutsch Ist dies das Gate 11?.
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Pewara (W) : Perhatian! Para penumpang pesawat Garuda Indonesia dengan
nomor penerbangan GA-180 tujuan Kualanamu, dipersilahkan segera masuk ke
ruang tunggu melalui Pintu 11. ( Suara pengumuman di bandara )
Chris (P) : Permisi. Apakah ini pintu tujuan Kualanamu?
Petugas pintu (W) : Ya, betul. Ini pintu menuju pesawat Garuda Indonesia tujuan
Kualanamu.
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia mit dem Thema“”Apakah ini Pintu TujuanKualanamu? “(2x) auf Deutsch Ist dies das Gate nach Kualanamu?Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.
Der indonesische Präsident Joko Widodo hört immer zu und baut im Prozess der Änderung des Gesetzes über die Schaffung von Arbeitsplätzen weiterhin eine eingehende Kommunikation mit den Arbeitern auf. Das sagte der Experte im Büro des Präsidentenstabs, Fajar Dwi Wisnu Wardhani, in seiner schriftlichen Erklärung, zitiert von Antara, am Montag, den 1. Mai. Fajar betonte, Präsident Joko Widodo höre den Arbeitern immer zu, weil diese das Hauptelement der Entwicklung bildeten. Laut Fajar sei der Präsident auch sehr besorgt und versuche, die Bedürfnisse der Gewerkschaften zu erfüllen, um die Umsetzung des nationalen Entwicklungsplans zu gewährleisten. Dies werde durch den Erlass von Vorschriften in Bezug auf den Schutz und der Verbesserung der Kompetenz von Arbeitern bewiesen . ( Antara)
Die Vorsitzende des indonesischen Parlaments DPR RI, Puan Maharani, betonte die Verpflichtung des Parlaments, weiterhin für die Bestrebungen der Arbeiter am Maifeiertag, der jeden 1. Mai gefeiert wird, zu kämpfen. In einer offiziellen Erklärung, die von Antara am Montag, den 1. Mai zitiert wurde, schrieb Puan, dass jede Eingabe und Korrektur dem Parlament Energie geben würde, daran zu arbeiten, für das Wohlergehen der Menschen, einschließlich der Arbeitnehmer, zu kämpfen. Er schrieb auch, dass das Parlament sich für die Wahrung der Rechte von Arbeitnehmerinnen in Indonesien einsetze. Das Parlament bemühe sich weiterhin darum, für das Beste in allen Berufen zu kämpfen , damit die Gesellschaft und jede Gruppe gemäß ihrer Rechte geschützt werden können. Bei der Gedenkfeier des Arbeittags 2023 mit dem Thema „Sichere und gesunde Arbeitsumgebung" hoffte Puan , dass alle Beteiligten gemeinsam in den Dialog treten und den besten Weg finden könnten, um die Ziele zu erreichen, für die die Arbeitnehmer kämpfen. (Antara)
75 indonesische Staatsbürger (WNI) sind mit einem Flugzeug der indonesischen Luftwaffe aus dem Sudan nach Indonesien zurückgekehrt . Das gab das indonesische Aussenministerium bekannt. Die evakuierten indonesischen Staatsbürgern seien fast alle Schueler, 3 unter ihnen indonesische Gastarbeiter. Insgesamt wurden bislang 823 indonesische Staatsbürger aus den Konfliktgebieten im Sudan evakuiert. 75 indonesische Staatsbürger, die am Montag ankamen, blieben in Pondok Gede Hajj-Herbege in Ostjkarta zur weiteren Behandlung durch die zuständigen Ministerien und Institutionen , bevor sie in ihre Herkunftsgebiete zurückgeschickt werden sollen. Das indonesische Außenministerium möchte allen zuständigen Ministerien und Institutionen danken, die die Evakuierungsbemühungen und den Umgang mit den indonesischen Bürgern im Land unterstützt haben. (rilis kemlu )