インドネシア語講座です。これは、インドネシア語の単語を紹介し、インドネシア語で会話するための案内をする番組です。この、インドネシア語講座は、VOICE OF INDONESIA、RRI海外放送局とインドネシアの教育文化省の言語および書籍開発機関の協力によるものです。今回のテーマは、“BERAPA LAMA WAKTU PINJAMNYA?” 日本語で、「どれくらいの期間借りられますか?」です。それでは始めましょう。
この資料を聞いた後、学習者は自分のニーズに関連することを説明できます。
Kevin : Berapa lama waktu pinjam buku ini?
Petugas perpustakaan : Paling lama satu minggu.
Kevin : Baik.
Petugas perpustakaan : Ini bukunya. Jika telat mengembalikan, kena denda.
Kevin : Baik, Pak. Terima kasih.
Petugas perpustakaan : Sama-sama.
それでは、今日のテーマに関連する表現と語彙、つまり“BERAPA LAMA WAKTU PINJAMNYA?” 日本語で、「どれくらいの期間借りられますか?」を紹介します。私は、2回言います。あなたは、私の後に、言ってください。
Berapa lama waktu pinjam buku ini? どれくらいの期間借りられますか?
Paling lama satu minggu 最長で一週間
Maksimal 最大
Pinjam 借りる
Satu minggu 一週間
Denda 罰金
誰かが何かを借りるとき、彼は、それを借りるための時間制限を与えられなければなりません。誰かがあなたから何かを借りた場合は、いつまで借りたいか尋ねたり、伝えたりすることを忘れないでください。どのくらいの期間の質問に答えるには、...日、...週、または...月と言います。商品をすぐに返却したい場合は、後で特定の時間を示すNanti「後で」単語を使用できます。
例は、
Maksimal pinjam buku ini dua hari. この本は、最大2日借りられます。
Motor ini harus kembali nanti malam. このオートバイは今夜戻ってくるはずです。
Berapa lama「どのくらい」の表現を使用することに加えて、Kapan「いつ」にも単語を使用できます。
例は、
Kevin : Kapan aku harus mengembalikan buku ini?
この本は、いつ返却する必要がありますか?
Putri : Satu minggu, ya.
一週間です。
最後に、もう一度例文を聞いてみましょう。会話は、訳されず
ゆっくり読まれます。
Kevin : Berapa lama waktu pinjam buku ini?
Petugas perpustakaan : Paling lama satu minggu.
Kevin : Baik.
Petugas perpustakaan : Ini bukunya. Jika telat mengembalikan, kena denda.
Kevin : Baik, Pak. Terima kasih.
Petugas perpustakaan : Sama-sama.
インドネシア語講座を終わります。明日も、他の魅力的なトピックで、また お会いしましょう。