インドネシア語講座です。これは、インドネシア語の単語を紹介し、インドネシア語で会話するための案内をする番組です。この、インドネシア語講座は、VOICE OF INDONESIA、 RRI海外放送局とインドネシアの教育文化省の言語/および書籍開発機関の協力によるものです。今回のテーマは、“DILARANG PARKIR” 日本語で、「駐車禁止」です。それでは、始めましょう。
次に、“DILARANG PARKIR” 日本語で、「駐車禁止」というタイトルの会話をご紹介します。
この会話はケビンとミラの間で行われます。ミラは車を運転し、駐車禁止標識がある道路の側で停止します。ケビンはメラに言いました。
会話を聞いてみましょう。
Kevin |
Kita dilarang parkir di sini |
Mela |
Oh, iya. Kita cari tempat parkir terdekat |
会話を聞いた後、今日のトピック“DILARANG PARKIR”日本語で、「駐車禁止」に関連するフレーズと語彙を紹介します。今日のトピックに関連する語彙とフレーズをゆっくりと2回言います。私は、2回言います。あなたは、私の後に続いて言ってください。
Dilarang |
(2X) |
禁止られる |
tidak boleh |
(2X) |
できません |
parkir |
(2X) |
駐車 |
di sini |
(2X) |
ここに |
kita |
(2X) |
私たち |
Cari |
(2X) |
探す |
tempat parkir |
(2X) |
駐車場 |
Terdekat |
(2X) |
最も近い 最寄 |
Kita dilarang parkir di sini. |
(2X) |
私たちはここに駐車することは禁じられています。 |
Kita cari tempat parkir terdekat. |
(2X) |
私たちは、最寄の駐車場を探しています。 |
Kereta Rel Listrik |
(2X) |
電車 |
Kita dilarang naik Kereta Rel Listrik |
(2X) |
電車に乗ることは禁じられています。 |
karena pandemi |
(2X) |
パンデミックのため |
dilarang makan |
(2X) |
食べることを禁じられています。 |
penumpang |
(2X) |
乗客 |
Para penumpang dilarang makan di dalam KRL. |
(2X) |
乗客は電車で食べることを禁じられています。 |
会話の中で、ケビンは、私たちはここに駐車することは禁じられていると言うのを聞きました。その表現には、禁じられるという言葉があります。禁じられるという言葉は、私たちが何かをすることを禁じられているという情報を伝えるために表現で使用されます。例は、私たちはここに駐車することは禁じられています。
他の例は、
上記の語彙のようなことをすることが禁じられているという情報を伝えるための表現の別の例を聞いてみましょう。
パンデミックのため、私たちは、電車に乗ることは禁じられています。
Kita dilarang naik Kereta Rel Listrik/ KRL karena pandemi (2X)
乗客は電車で食べることを禁じられています。
Para penumpang dilarang makan di dalam KRL(2X)
最後に、もう一度例文を聞いてみましょう。会話は、訳されず
ゆっくり読まれます。
Kevin |
Kita dilarang parkir di sini. |
Mela |
Oh, iya. Kita cari tempat parkir terdekat |
これで、インドネシア語講座を終わります。また別のトピックでお会いしましょう。聞いてくれてありがとうございます。それではまた。