インドネシア語講座です。これは、インドネシア語の単語を紹介し、インドネシア語で会話するための案内をする番組です。この、インドネシア語講座は、VOICE OF INDONESIA、RRI海外放送局とインドネシアの教育文化省の言語および書籍開発機関の協力によるものです。今回のテーマは、“BISA DIULANG?”日本語で、「それを繰り返してもらえますか?」です。それでは、始めましょう。
次に、“BISA DIULANG?”日本語で、「それを繰り返してもらえますか?」というタイトルの会話をご紹介します。
ケビンはレストランに電話をしました。彼はフライドチキンの配達を依頼しました。カスタマーサービスは住所を尋ね、ケビンにそれを繰り返すように丁寧に頼みました。
彼らの会話を聞いてみましょう。
Wanita :Mau diantar ke mana, Pak?
Kevin :Perumahan Lokacipta Nomor 1. (Kevin berbicara cepat dan seperti terputus-putus)
Wanita :Maaf, bisa diulang?
Kevin :Perumahan Lokacipta Nomor 1. (Kevin berbicara lebih lambat)
それでは、今日のテーマに関連する表現と語彙、つまり“BISA DIULANG?”日本語で、「それを繰り返してもらえますか?」を紹介します。私は、2回言います。あなたは、私の後に続いて言ってください。
Mau (2x) 欲しい / ……. したい
Diantar (2x) 配達される
ke mana (2x) どこへ
Diulang (2x) 繰り返す
Mau diantar ke mana, Pak (2x) どこに配達を希望されますか?
Perumahan Lokacipta Nomor 1 (2x) Lokacipta住宅地
Maaf, bisa diulang? (2x) すみません、繰り返してもらえますか?
会話の中で、bisa diulang?「繰り返してもらえますか?」という依頼を聞きました。この表現は、誰かに何かを繰り返すように頼むときに使うことができます。礼儀正しくするために、単語が繰り返される前に、bisa/boleh「できます」, tolong /mohon「お願いします」という単語を使用できます。
誰かに何かを繰り返すように頼む別の例を聞いてみましょう。
Mari kita dengarkan contoh lain permintaan kepada orang lain untuk mengulang sesuatu.
Kevin : Saya Kevin Smith. 私はケビンです。
Wanita : Maaf, boleh diulang? すみません、繰り返してもらえますか?
Kevin : Kevin Smith. ケビン・スミス
Kevin : Saya Kevin Smith. 私はケビン・スミスです。
Wanita : Maaf, tolong ulang! すみません、繰り返してください。
Kevin : Kevin Smith. ケビン・スミス
最後に、もう一度例文を聞いてみましょう。会話は、訳されず
ゆっくり読まれます。
Wanita :Mau diantar ke mana, Pak?
Kevin :Perumahan Lokacipta Nomor 1. (Kevin berbicara cepat dan seperti terputus-putus)
Wanita :Maaf, bisa diulang?
Kevin :Perumahan Lokacipta Nomor 1. (Kevin berbicara lebih lambat)
これで、インドネシア語講座を終わります。このエディションが、インドネシア語についてもっと知りたい方に役立つことを願っています。また別のトピックでお会いしましょう。聞いてくれてありがとうございます。それではまた。